English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Б ] / Бёркли

Бёркли tradutor Espanhol

481 parallel translation
Профессор Сондерс из Беркли.
El Profesor Saunders, en Berkeley
16 июня вы зарегистрировались в гостинице Шервин в Питсбурге, как мистер Джордж Кэплен, из Беркли, Калифорния.
El 16 de junio se registró usted en el Hotel Sherwyn de Pittsburgh... como George Kaplan de Berkeley, California.
Груз идет в исправительную колонию, мистер Беркли.
Está transportando carga a una colonia penal, señor Berkeley.
Мистер Беркли, вам следует перечитать инструкцию по процедурам относительно колоний.
Señor Berkeley. Debería volver a familiarizarse con el manual... -... de procedimientos penales.
Кстати, в субботу из Беркли приезжает Илэйн.
Ah, Elaine llega el sábado de Berkeley.
Бен, скоро из Беркли приедет Илэйн.
Ben, Elaine llega pronto de Berkerley.
- Он так сказал. - Я сегодня же еду в Беркли.
- Hoy me voy a Berkeley.
Ты имеешь в виду, она не знает, что ты едешь в Беркли?
- ¿ Ah, no sabe que vas a Berkeley?
И, вообще, я всегда хотел увидеть Беркли.
La verdad es que siempre había querido conocer Berkeley.
- Здесь, в Беркли?
¿ Aquí en Berkeley?
- Нет. Я хочу знать, почему ты здесь, в Беркли.
¿ Por qué has venido a Berkeley?
Ив, революционно настроенный студент из Беркли,
Estaba Yves, un estudiante... revolucionario de Vincennes y después de Berkeley.
А эту я собрал в Университете в Беркли.
Aprendí a fabricar ésta en Berkeley.
Или студентов университета Беркли?
¿ Los estudiantes de Berkeley?
Может, лучше поехать в Беркли
Tal vez debería ir a Berkley y tomar ventaja de la institución.
Так что пока ты был в Беркли, а Пьер в Принстоне...
Entonces, cuando ustedes estaban en Berkeley, y Pierre en Princeton...
В шестидесятых он участвовал в движении за свободу слова в Беркли.
En los 60 fue parte del movimiento de libertad de expresión en Berkeley.
- Так вы были в Беркли. - Я не был.
- ¿ Estabas en Berkeley?
Для Беркли ты слишком хорош.
Eres demasiado bueno para Berkeley.
- Беркли 5558, пожалуйста.
- Berkeley 5558, por favor.
Любовница, Кэтрин Трамелл, 30 лет, не привлекалась, не судима окончила с отличием Беркли в 83-м.
Catherine Tramell. Edad : 30. Sin antecedentes criminales.
Я была знакома с ней в Беркли.
La conocí en Berkeley.
Я позвонил в Беркли.
Muy bien, hice un par de llamadas a Berkeley.
Гас, поезжай в Беркли.
Gus, ve a Berkeley.
Лиза Оберман не училась с тобой в Беркли.
No había ninguna Lisa Oberman cuando estuviste en Berkeley.
Она знала, что я училась в Беркли у Гольдштейна.
Sabe que fui a Berkeley. Sabe que conocía a Noah.
Гас, ты не понимаешь? Если Бэт убила Боза и подставила Кэтрин то ей важно скрыть то, что случилось в Беркли.
Gus, si Beth mató a Johnny Boz para incriminar a Catherine... no querría que se supiera lo de Berkeley.
Не верю. Кто-то в Беркли должен знать, что там было.
¡ Debe haber alguien en Berkeley que sepa lo que pasó!
Жалобы из Беркли там нет. И о Салинасе - ничего.
No había ningún informe policial de Berkeley ni nada sobre Salinas.
От лондонской пристани до моего дома на Беркли Сквер, один шиллинг!
Desde los muelles de Londres a mi casa en Berkeley Square, ¡ 1 chelín!
Что делать с любым, у кого, есть видение мира... не совпадающее со стандартами в Беркли?
¿ Que hacemos con prácticamente todo el que tenga una visión del mundo... en desacuerdo con los estándares de Berkeley?
Уисли и я были вместе в Беркли, он президент Берклийского общества против войны.
Wesley y yo vivimos juntos en Berkeley, y él es el presidente de la agencia Berkeley del SDS. Déjame decirte una cosa más...
- Трессел, Беркли,
- Trésel y Berclio.
В Беркли он стал ассистентом профессора.
Fue a Berkley como ayudante de cátedra ; un potencial increíble.
Похоже он почуял запах крови. Дик Беркли следует за ним.
Parece como que oliera la sangre, y Dick Berkeley viene con él.
Вы наверняка занервничали, когда Бьорклунд и Беркли опередили вас.
Debes haber tenido dudas cuando Bjorkland y Berkeley se acercaron de esa manera.
Начинал как студент-радикал В Беркли еще в 60-ых годах.
Empezó como estudiante en Berkeley en los años 60.
- И в Беркли, и в Лос-Анжелесе.
Berkeley. Cal Arts.
Я говорю, ты никогда не учился в Беркли.
Digo que no estudiaste en Berkeley.
Мы познакомились в Беркли.
Alguien que conocí en Berkeley.
Он учился рисовать в тюрьме а не в Беркли.
Como ves, aprendió a pintar en prisión no en Berkeley.
Лоуэлл Бергман работает корреспондентом программы "В центре событий" на канале Пи-Би-Эс и преподает журналистику в Университете Беркли в Калифорнии.
"y está en la facultad de la Escuela de Graduados de Periodismo... en la Universidad de California en Berkley".
Были беспорядки в кампусе Калифорнийского Университета в Беркли
Hubo disturbios en la Universidad de California en Berkeley.
Даже когда мы ещё учились в Беркли. Если я на что-то смотрел, то видел килобайты и печатные платы он же видел в этом карму или вселенский смысл
Incluso cuando estaba en Berkeley,... yo solo veía kilobytes o placas base mientras que él veía el karma o el significado del universo.
Мы со Стивом нашли этого странного парня, который был героем Беркли.
Steve y yo hallamos a este tipo raro que fue un héroe por Berkeley.
Когда я всё ещё был в Беркли,.. ... я продолжал делать необычные электронные устройства,.. ... котороые в основном были просто шутками.
En Berkeley, seguí haciendo raros aparatos electrónicos que eran básicamente bromas.
Тогда Беркли нашей самой большой страстью был "Клуб собери сам".
En ese entonces, lo emocionante ocurría en el Club Homebrew.
- Джим Беркли, но чаще зовут Джи Би.
- Jim Berkley, pero me llaman J.B.
Давайте сменим тему. Вы учились в Калифорнийском университете в Беркли.
Bueno, cambiemos de tema.
Я не поленилась и побывала в Беркли.
Me costó ubicar tus registros universitarios.
Пока, Беркли - привет, Глассборо-Стейт.
Hola, Glassboro State.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]