В холодильнике tradutor Espanhol
1,204 parallel translation
Подтверждено, что органы, найденные в холодильнике, принадлежат жертве.
Los órganos guardados en el refrigerador fueron de la víctima.
Интересно, кусочек мясного рулета в холодильнике остался?
Quisiera saber si hay pastel de carne en el refrigerador.
Ты накакал в холодильнике?
¿ Defecaste en la nevera?
- А в холодильнике ничего нет.
- ¡ No hay nada en la nevera!
В холодильнике есть.
Están en la nevera.
- А в холодильнике не было?
- ¿ No había en la nevera?
Так посмотри в холодильнике.
Así que trate de la nevera.
В холодильнике полно еды. Возьми себе что-нибудь.
La nevera está llena de alimentos, repararlo usted mismo algo.
Возьмете себе пиво в холодильнике.
Tomate alguna cerveza del congelador.
Она просто лежит там в холодильнике.
- ¿ Y está guardada en un congelador?
Я хотел приготовить нам ужин но в холодильнике твоего отца только бекон и жирные сливки.
Iba a hacer algo de cenar pero sólo encontré tocino y crema en el refrigerador de tu papá.
Опишите Джоуи "то, что можно найти в холодильнике."
Descríbele a Joey "cosas que hay en tu refrigerador".
Ну, например, зачем мне привидение в холодильнике?
¿ Por qué habría un fantasma en mi refrigerador?
И в холодильнике я кое-что передвинула, чтобы влезли корсажи.
Hice espacio en el refrigerador para los corsages.
Ну, Риц обещать не могу, но у меня дома есть диван, а в холодильнике полно пива.
Bien, tal vez no sea el Ritz, pero tengo un buen sofá cama. Y una nevera llena de Molson Canadiense.
- Моё пиво в холодильнике?
¿ Ya están mis refrescos fríos?
Они были в холодильнике.
Estaban en la nevera.
Ховард, если ты голодный, - посмотри в холодильнике.
Por las dudas. No sé si tienes hambre.
Их тёлки нашли себе новых кобелей, раньше чем у них скисло молоко в холодильнике.
Sus novias tendrán nuevos chulos antes de que la leche en el refrigerador se ponga mala.
Мне нужно мороженое, а в холодильнике только недоеденный творог.
Necesito comer helado y todo lo que tu madre tiene es sobras de tofu.
В холодильнике много.
Hay más en el frigorífico.
Кола в холодильнике.
Hay Coca en el "refri".
- Еда в холодильнике. - Ага.
- Hay comida en la nevera.
У него ницего нет в холодильнике.
- Tiene la nevera vacía.
В холодильнике два апельсина. А посуда в шкафу. Это я могла бы слушать бесконечно.
Puse dos naranjas en la nevera y coloqué la vajilla en el aparador.
Я говорю, когда Китти вернётся, она заметит, что папы нет... и первым делом проверит улики в холодильнике.
Cuando Kitty vea que papá no está revisará el contenedor para ver si están las pruebas.
Смотри, что я нашел в холодильнике Эда.
Hola. Mira lo que encontré en el refrigerador de Ed.
Если хотите чая - кухня там, молоко в холодильнике, хотя где ему ещё быть?
Si quieren una taza de té, la cocina está ahí, la leche en la nevera
В холодильнике есть сливки.
Hay crema en la nevera.
У меня в холодильнике только вода, водка и диетическая содовая. И мне все равно.
En mi refrigerador hay agua, vodka y gaseosa dietética, y no me importa.
У меня в холодильнике ещё осталось немного тех рисовых вкусняшек - хочешь парочку? Чарли... ты мне не нравиться. Потусуйтесь там секунду...
Espera un segundo.
Раньше он был в холодильнике Мишеля, пока я не спёр его в 3 часа ночи, испортив недельный запас жратвы.
Tanya, amor mío, es un compresor de fréon. Pertenecía al refrigerador de Michel, hasta que lo retiré a las 3 de la madrugada, destruyendo una semana de comida.
В холодильнике.
Está en el refrigerador.
Нашёл в холодильнике Мариссы. И приготовил.
Encontré algo en el frigorífico de Marissa, y lo freí también.
Шесть порций молока в холодильнике, детская смесь в буфете.
Seis mamaderas en la heladera, y arroz en el armario
Не трогай макароны в холодильнике, я их потом съем.
No toques la pasta de la heladera, la voy a comer mas tarde.
В холодильнике есть кусок вырезки.
Hay un filete en la nevera.
Они нашли тело сестры Элины в холодильнике. У нее была сестра?
Encontraron el cuerpo de la hermana de Elina en la nevera.
Ну ладно. Да, если твои друзья проголодаются, пицца в холодильнике
Bien, Hay pizzas en el congelador, asi que si os entra hambre, ya sabeis
Такую еде по такой погоде обязательно нужно хранить в холодильнике.
Eso no es bueno, si no los metes en el refrigerador en este clima.
Но у меня цыпленок в холодильнике, съешь его.
Pero tengo pollo en el congelador y te lo vas a comer.
В холодильнике есть хавка и пиво.
Hay comida y cerveza en el refrigerador.
В холодильнике три корзины креветок. Так что предлагайте их.
Hay 3 cajas de Camarones en el refrigerador, asi que recomiéndelo.
У тебя в холодильнике нет никакой еды для здорового питания.
No hay nada sano en tu nevera.
Я перестирала пять партий белья, обрубила хвосты, поучилась, выжрала все, что было в холодильнике.
Ya lavé cinco cargas de ropa sucia, me corté las puntas, estudié limpié el refrigerador.
Можно сказать, что это ледяная западня, я в огромном холодильнике.
Nada. Se diría que era una trampa de hielo. Estoy sobre un inmenso congelador.
В твоем холодильнике есть все, что угодно, кроме еды.
Tu refrigerador tiene bastantes cosas.
Тот, который был в в большом холодильнике?
¿ El que estaba en el congelador?
Знаешь, у меня есть банка оливок, которая уже давно лежит в моем холодильнике.
Tu sabes, He tenido un frasco de aceitunas sin abrir en mi refirgerador por años.
В холодильнике все продукты законные :
- En frigorifico todo es legal :
В большом холодильнике.
En una nevera gigante.