Весит tradutor Espanhol
631 parallel translation
Это твой шанс, Мак! Можешь проверить, сколько она весит!
¡ Allí está tu oportunidad, Mac, para chequear esa máquina de pesar!
Он весит 190 фунтов, носит размер обуви 10 / 2 с широкой подошвой и хромает на правую ногу.
Pesa unos 85 kgs, calza un 42, con zapato de puntera abierta, y camina con una cojera en su pie derecho.
А что это : с хоботом, но без зубов, весит 2000 фунтов и... Теперь я. Отклоняю.
Me toca. ¿ Qué tiene trompa y no tiene dientes, pesa 2000 libras y... lrrelevante.
Если он весит больше, чем нужно, я разделю его с теми, кому не хватает.
Si pesa más de lo debido, lo repartiré entre los que tienen menos.
Кора, жена, которая весит новые занавески, наскучила тебе.
Cora, la esposa que cuelga cortinas nuevas, te aburre.
Она весит наверху.
El de la galería.
- Сколько весит ваша дочь?
- Cuanto pesa su hija?
Чем больше она весит, тем больше я получу.
Mientras mas pese, mas cobro.
Если она весит меньше 115 фунтов, я вне игры.
Si ella pesa menos de 115 libras, estoy fuera del negocio.
Семь великанов из джунглей, каждый из них весит никак не меньше...
Siete gigantes de la selva, pesando cada uno... ¡ Qué charlatán!
Весит минимум 90 килограмм, совершенно не умеет танцевать.
Pesa noventa kilos como mínimo, no sabe bailar ni un solo paso.
Спорю, эта штука весит тонну.
- Apuesto a que esto pesa una tonelada.
Брюнетка, с зелеными глазами, немного раскосыми, живет одна, или с невысоким парнем, весит где-то 52 килограмма, ходит в серой шляпе и сером костюме.
Morena de ojos verdes, agraciada está sola o con un tipo canijo con traje y sombrero gris.
Скажу, что преступник отбыл срок на каторге, ростом около шести футов и весит около 200 фунтов.
El intruso está familiarizado con los trabajos forzosos, mide 1'80 y no pesa más de 90 kilos.
Этот парик весит тонну.
La peluca pesa un quintal.
Она регистратор в больнице, у неё светлые волосы, голубые глаза, она весит 150 фунтов, спит в пижаме, хорошо готовит и не задаёт вопросы!
Es recepcionista en el hospital. Es rubia, ojos azules. Pesa 48 kg. Duerme con pijama.
- Но она столько весит...
- El peso de este poste...
Рехнулся? Он весит тонн пятьдесят.
Estás loco, pesa por lo menos 50 toneladas.
А сколько он весит?
¿ Cuánto pesa una de esas cosas?
Она высокая, весит 120 фунтов, светлые волосы,
Mide 1,68 y pesa unos 54 kilos, pelirroja...
Она всегда весит одинаково.
Al subir o al bajar, pesa lo mismo.
Эта штука весит целую тонну!
Esto pesa una tonelada. Vamos, vamos.
Он весит не меньше тонны.
Debe pesar una tonelada.
Оно весит в шкафу, в гостиной.
Está todo en el armario.
Он весит 100 пудов.
Pesa como una bala de cañón.
Сколько, по-вашему, она весит?
¿ Cuânto cree que pesa ella?
Вы себепредставляете, сколько весит такоекрыло?
¿ Los remates? ¡ Olvídelos! ¯ Sabe cuánto pesa el ala?
Старший слишком ленив, от среднего одна головная боль, а младшенький еще весит как пушинка.
El primero es demasiado vago, el segundo es demasiado vanidoso, y el tercero no pesa lo suficiente.
Джйкоб, эта динамитная шашка весит ровно четыре унции.
Jacob, estos cartuchos de dinamita pesan exactamente 4 onzas.
И весит она около этого.
Y pesa aún más que eso.
Весит, наверно, около ста десяти.
Creo que pesa 49 kilos.
Он двигает ее, как будто она ничего не весит.
Lo está moviendo como si no fuese nada.
Например, знать, какого роста осужденный. Сколько он весит, размер его шеи... Сколько он весит, размер его шеи...
Hay que saber cuánto mide el sujeto, cuánto pesa el grosor de su cuello y cómo se siente al respecto.
Знаешь, сколько весит золото?
¿ Saben cuánto pesa el oro?
Сколько она весит, как ты думаешь?
¿ Cuánto crees que pesará? ¿ Eh?
весит 5 фунтов и в данный момент летит из Тель-Авива в Вашингтон?
¿ qué hace tictac... pesa dos kilos... y está volando en este momento... entre Tel Aviv y Washington?
Ты не можешь ее поднять, потому что она весит... ох, около 750 тонн.
La razón por la que no puedes cogerla es que pesa... oh, unas 750 toneladas, en un cálculo aproximado.
Ты не можешь ее поднять, потому что она весит... ох, около 750 тонн.
La razón por la que no puede recoger es que se pesa... Oh, unas setecientas toneladas y cincuenta, en un cálculo aproximado.
Королевская весит 20 фунтов.
El rex es el de 9 kilos.
Весит меньше семи килограммов, но это настоящий пулемёт.
Sólo pesa siete kilos y tiene la eficacia de una ametralladora.
Взрослый самец достигает девяти метров и весит 6 тонн. Но есть особи до 13 метров.
pero ha habido casos en los que pasan los 13 mts.
Сколько ж он весит?
¡ Debo ir en camino!
Чайная ложка вещества нейтронных звезд весит больше, чем гора.
Una cucharadita de té de materia de una estrella de neutrones, pesa como una montaña.
- Сколько весит?
- ¿ Cuánto pesa?
Сколько она весит?
¿ Cuánto pesa?
Весит тонны две, вся сверкает, куча хрома.
de dos colores, todo brillantes.
Она весит сто двадцать шесть фунтов, ее рост без обуви - пять футов шесть дюймов, всего на один дюйм короче вашей жены.
Pesa casi 60. Calza 37. Poco menos que tu esposa, creo y como tu esposa, lleva 10 semanas de embarazo
Он весит примерно 150 килограмм.
Debe de pesar 130 kg.
Точно мой мальчик, сколько весит телефонная трубка?
- Sí.
Весит целую тонну.
Pesa una tonelada.
Скажите, сколько весит этот шлем?
¿ Cuánto pesa el casco?