English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ В ] / Веста

Веста tradutor Espanhol

74 parallel translation
"Немезида" и "Веста" отошли на большее расстояние, вероятно, чтобы избежать попаданий по мирным гражданам.
La Nemesis y la Vesta se alejaron para no disparar a civiles.
"Веста" и "Юнона" запустите истребители и ожидайте приказаний.
Vesta y Juno, envien fuerzas a punto de ataque.
Куда пропала "Веста"?
¿ Donde está Vesta?
Командование флота, ответ отрицательный. "Веста" не станет поддерживать преступные приказы.
Negativo. Vesta no acatará ordenes ilegales.
"Веста" начинает разворачиваться.
Vesta inicia aproximacion.
Это была "Веста".
Fue Vesta.
- "Веста" Шеридану.
- Vesta a Sheridan.
"Веста" не представляет угрозы.
Vesta no es hostil.
-... когда пыталась отвязаться от Денима Веста.
-... para dárselo al del chaleco.
Теперь мне придётся забрать её у Денима Веста.
Debo hablar con el del chaleco.
Не задерживайте капитана Веста. Он и так опоздал.
No hagan que el capitán West se retrase aún más.
Позвольте представить моего напарника, Джеймса Веста который не понимает, что моя эластичная верёвка отвлекающий манёвр в поисках учёных.
Permíteme presentarte a mi violento compañero, James West que no entiende que mi Cuerda Elástica fue una distracción que me permitió buscar a los científicos.
Это будет в стиле Джима Веста!
¡ Algo al estilo Jim West!
Вы в эфире с доктором Рут Вестаймер. "
Tenemos a Jody, de Cambridge. Estás al aire con la Dra. Ruth Wessheimer. ¿ Jody?
Все в Вестайде.
Todos los del Oeste.
Думаю, несильно ошибусь, если скажу... что наркота в Вестайде в последнее время пошла слабая.
No es exactamente hablar de más si digo que la droga del lado oeste es débil desde hace tiempo.
В хорошем смысле или как у Фреда Веста? ( Фред Вест-английский серийный убийца-прим. пер. )
¿ De un modo bueno o como Fred West?
Ты похитил Веста.
Tu secuestraste a West.
Она вычислила Веста.
Localizó a West. Está en Costa Verde.
Моя Веста заглохла и мне нужна была нога Хаммонд, чтобы вернуть её к жизни.
Y necesitaba de las piernas de Hammond para hacerla volver a la vida
- Он назначен вместо генерала Веста.
- Reemplazó al general West.
Мы направлялись в китайский ресторан, когда нам показалось, что мы увидели Адама Веста и пошли за ним.
Estábamos de camino al restaurante chino cuando pensamos que vimos a Adam West, así que lo seguimos.
Консуэлла услышала от мэра Веста.
Consuela lo escuchó del Alcalde West
"Розмари Вест, жена глостерского строителя Фредерика Веста предстанет перед судом сегодня вместе с ним за убийство 19-летней..."
"Rosemary West, la mujer del constructor de Gloucester Frederick West, compareció hoy en los juzgados acusada junto a él del asesinato de una joven de 19 años".
Это для Фреда Веста.
Lo estoy buscando para Fred West.
Мистер Майлз, есть ли что-то, что вы хотели бы сказать от лица мистера Веста?
¿ Sr. Miles, tiene alguna alegación que hacer en nombre del Sr. West?
В полном Отлично. Знаешь актёра Лайла Веста?
Bien. ¿ Conoces al actor Lyle West?
Его коротнуло, и отсюда до Нью-Веста повыбивало пробки.
La cortocircuitaron y volaron los diferenciales de aquí a New West.
Э-э... убойный отдел Бостона. Где мы можем найти Кларка Веста?
Homicidios de Boston. ¿ Dónde podemos encontrar a Clark West?
В общем, к этому моменту, ну, знаете, они уже добрались до Ки Веста, и уже готовы делать ноги, или как это назвать...
De cualquier manera, tengo que asumir que a estas alturas, ya sabes, ya han llegado a los Cayos y ya están con las ruedas arriba, o lo que sea eso...
Письменный. Межу подзащитным и Тэйлор индастриз, компанией, которая наняла мистера Веста в тот вечер.
Un uno por escrito entre el acusado y las industrias de Taylor, la empresa que contrató El Sr. West para trabajar esa noche.
И если вдруг в какой-то вселенной это не очевидно, это уведомляет мистера Веста, что кражи запрещены.
Y en caso de que haya alguna universo en el que no está claro, que puso el Sr. West sobre aviso... No robar permitido.
Брат близнец Августа Веста.
El hermano gemelo de agosto West.
у Августа Веста есть близнец?
Agosto West tiene un gemelo?
Элисон, вы были поклонницей Августа Веста до того как отправились смотреть шоу?
Allison, eras un fan de agosto West antes de ir a verlo actuar?
Да, это было моё последние появление как Августа Веста.
Sí, uh, este fue mi, uh, última aparición en agosto de West.
Дэвингстон на улице Веста.
En Davingdon's en Vesta Road.
Помощник мэра Адама Веста был найден заколотым в особняке мэра
Un ayudante del alcalde Adams West ha sido encontrado muerto apuñalado en la casa del alcalde.
На кону жизнь мэра Веста.
La vida del alcalde West está en juego.
Неужели только у мэра Веста был мотив?
¿ Era el alcalde West el único con un motivo?
Это неопровержимо указывает на Веста.
Eso apunta sin lugar a dudas a West.
Да, ты предполагаешь, что враг мэра Веста сфабриковал коррупционное письмо а потом убил себя? Это идиотизм!
Sí, ¿ intentas sugerir que el enemigo del alcalde West falsificó una carta de corrupción y después se suicidó?
Есть куча других доказательств виновности Веста.
¿ Y qué importa si esa mujer de la orgía no pudo verlo? Hay un montón de evidencias que prueban que West es culpable.
Парень был найден мертвым в доме мэра Веста.
Maldita sea, y tanto... mirad los hechos. Encontraron a un tipo muerto en la casa del alcalde West.
Сначала Джерри получил наводку от Сайруса Веста, капитана ВВС в отставке, который появился в News Night чтобы выступить в защиту атак беспилотников.
Uno : Jerry recibe un consejo de Cyrus West, un capitán jubilado de Fuerzas Aéreas que había aparecido en News Night apoyando los ataques con drones.
Джерри получил наводку от Сайруса Веста.
Jerry recibe el consejo de Cyrus West.
- Веста 95.
- A Vesta 95.
У нас бронь на 9 : 30 до Ки-Веста.
Volamos a Cayo Hueso a las 9 : 30.
"Геракл", капитан Тревор Холл, "Юнона", капитан Джеймс Мандала "Поллукс", капитан Элизабет Моргенштерн, "Немезида", капитан Юши Кавагава "Веста", капитан Эдвард Макдуган, и "Фурия", капитан Стефани Экланд.
Heracles, del Cap. Trevor Hall, Juno, del Cap. James Mandala Pollux, Cap.
Нет, только не для Веста, этого неблагодарного ублюдка.
No, no para West, ese bastardo desagradecido.
Вы оба выполнили свой гражданский долг и спасли мэра Веста.
Ambos cumplisteis con vuestro deber y salvasteis al alcalde West.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]