English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ В ] / Визитка

Визитка tradutor Espanhol

484 parallel translation
Ещё одна визитка Шермана.
Otro aviso de Sherman.
Вот моя визитка.
Tome mi tarjeta.
- Вот моя визитка.
- Tome mi tarjeta.
Просто визитка.
Es sólo una tarjeta de visita.
Может, визитка в вашем кошельке освежит вам память?
La tarjeta de su cartera le refrescará la memoria.
Смокинг, фрак и визитка.
Un esmoquin, y si te descuidas, te compro un frac.
Визитка на случай, если вам понадобится холодильник. Меня зовут Гарри Грэхам, я из Сан-Франциско. Хорошо... а меня зовут Филис Мартин, я здешняя.
Por si necesitara un congelador.
У меня есть визитка.
Seguro que tengo alguna tarjeta.
Вот моя визитка я оператор на небольшом стальном заводе
Esta es mi tarjeta Yo soy operario de una pequeña acerería
Моя визитка.
Aquí tiene mi tarjeta.
У вас есть визитка?
¿ Tiene una tarjeta de visita?
Визитка Фантомаса.
la tarjeta de Fantomas...
Вот моя визитка.
Mi tarjeta.
Моя визитка.
Mi tarjeta.
Джентельмены, моя визитка!
¡ Caballeros : mi tarjeta! MALACHI MULLIGAN.
Вот моя визитка.
Tened mi tarjeta.
У вас была бы славная визитка. Да, была бы.
El carnet puede ser falso.
Вот моя визитка.
Mi tarjeta de negocios.
Это немного другое, моя визитка
Hay algo más, Está es mi tarjeta de negocios.
У вас есть моя визитка.
Tiene mi tarjeta.
Вот визитка. Позвоните мне.
Tiene mi tarjeta, Si gusta, telefonéeme.
Визитка. " Дорис Доминатрикс.
Esta tarjeta : " Doris la Dominatriz.
Если Вам понадобится профессиональная армия, вот моя визитка.
Mi tarjeta, por si me necesita.
Его визитка. Телефон и сведения.
Esta es la tarjeta de una financiera.
Интересно. Есть визитка?
Interesante. ¿ Tienes una tarjeta?
У меня где-то завалялась визитка. Вот...
Tengo una tarjeta por aquí.
Это визитка.
Es un frac.
А сейчас... - У вас есть визитка?
Ahora. tiene usted su tarjeta de presentación?
Вот моя визитка.
Aquí tiene mi tarjeta.
Вот моя визитка.
Aquí tienes mi tarjeta.
Визитка моего психотерапевта.
Es mi psiquiatra.
Вот моя визитка.
Aquí está mi tarjeta.
Вот моя визитка.
Toma mi tarjeta.
- ¬ от мо € визитка. -'орошо. — пасибо.
Aquí está mi tarjeta.
Вот моя визитка.
Y mi tarjeta.
У вас ведь осталась моя визитка?
¿ Tiene mi tarjeta?
- Чья это визитка? - Моя.
- ¿ De quién es la tarjeta telefónica?
Может я уже продам магазин. Вот моя визитка.
Podré haber cerrado la tienda, así que toma mi tarjeta...
Можно войти? Вот моя визитка.
¿ Puedo pasar?
Моя визитка, мадам.
Mi tarjeta, señora.
Отличная визитка...
La tarjeta es genial.
Вот моя визитка.
Mi nombre está en la tarjeta.
- Вот моя визитка.
- Aquí está mi tarjeta.
- Вот моя визитка.
- Esta es mi tarjeta.
- Визитка Барракуды.
- La carta de presentación de Barracuda.
У меня ещё осталась моя визитка.
Esta era mi tarjeta.
Если я снова забеременею, у меня есть ваша визитка.
Si vuelvo a embarazarme, tengo su tarjeta.
У вас есть моя визитка?
¿ Tienes mi tarjeta?
Твоя визитка была у него.
Tenía tu tarjeta en la chaqueta.
- У него еще была Ваша визитка.
- También tenía su tarjeta.
- Моя визитка.
Mi tarjeta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]