Винстон tradutor Espanhol
273 parallel translation
Есть Лакки, Плебс и Винстон.
Hay Lucky, Player's y Winston.
Винстон?
¿ Winston?
— Винстон....
- Winston...
Винстон!
¡ Winston!
Поверь мне, Винстон... оно существует.
Créeme, Winston... es muy real.
Ты знал, что это случится, Винстон.
Sabías que esto te iba a pasar, Winston.
Ты знаешь, где мы, Винстон?
¿ Sabes dónde estás, Winston?
Ты отлично знаешь, что с тобой происходит, Винстон.
Sabes perfectamente la enfermedad que sufres, Winston.
Скажи, что хотел, Винстон.
Di lo que estabas a punto de decir, Winston.
Только дисциплинированный разум может видеть реальность, Винстон.
Sólo una mente disciplinada puede ver la realidad, Winston.
Иногда, Винстон.
A veces, Winston.
Сколько пальцев, Винстон?
¿ Cuántos dedos, Winston?
Сколько, Винстон?
¿ Cuántos hay, Winston?
Никто не сбежит, Винстон.
Nadie puede escapar, Winston.
Она предала тебя, Винстон... Сразу же.
Te traicionó, Winston... inmediatamente, sin reservas.
Нет, Винстон.
No, Winston.
У тебя есть сила, Винстон.
Ya tienes la fuerza, Winston.
Скажи мне, Винстон и помни, никакой лжи.
Dime, Winston, y recuerda, no mientas...
Ты однажды меня спрашивал, Винстон, что в комнате 101.
Me preguntaste una vez, Winston, qué había en la habitación 101.
- Я Винстон Вульф, я решаю проблемы.
- Yo soy Winston "El Lobo" Wolf. Yo resuelvo problemas.
- Мистер Вульф, поймите... - Зови меня Винстон.
- Sr. Wolf, necesita entender...
Да, Винстон.
- Winston, por favor.
Винстон, это лучшая ткань в доме,.. ... свадебный подарок от дяди Конрада и тетушки Джинни. - Их с нами больше нет, я хочу помочь, но...
Esta es nuestra mejor ropa de cama... un regalo de bodas del tío Conrad y la tía Ginny... que ya no están con nosotros.
Зовите меня Винстон.
Llámenme Winston.
Сделай это, Винстон.
Llámalo.
Я бы использовал ее, Винстон, но это Вилли, а Вилли тут живет.
La habría usado, Winston, pero es Willie. Y Willie vive aquí.
Успокойся, Винстон!
Cálmate, Winston. Soy yo.
Успокойся, Винстон.
Calma, Winston.
Что скажешь, Винстон?
¿ Qué te parece, Winston?
Винстон пойдет с нами и посмотрит, узнает ли он кого-то из них.
Winston vendrá con nosotros y verá si reconoce a alguno.
Тебя зовут Винстон Лагранж, и это имя тебе идёт больше.
Tu verdadero nombre es Winston Lagrange, que en cierto modo lo prefiero.
Моё слово против твоего Винстон.
Sería tu palabra contra la mía Winston.
- Гарри Винстон послал колье?
- ¿ Winston enviará la gargantilla?
Мистер Винстон, Можете ли разумным образом оправергнуть вашу монополию в этой области?
Sr. Winston, ¿ puede negar que existe un monopolio en esta área?
- Алло Майло, Это Гари Винстон,
¿ Milo? Habla Gary Winston.
- Гари Винстон
- Gary Winston.
В этот четверг, 50 Портландских пар организуют торжественую вечеринку в доме Гари и Кларисты Винстон. Для сбора пожертвовании в ползу музея искуств.
Este jueves, 50 de las parejas elite de Portland asistirán a una gala en casa de Gary y Clarissa Winston para recaudarfondos para el Museo de Arte de Portland.
Винстон всегда говорил что любой пацан в гараже может уничтожить его, это то что ты и сделал Майло?
¿ Vas a atestiguar, Milo? Winston siempre dijo que cualquier chico en un garaje podría cerrar su negocio. - ¿ Es eso lo que hiciste, Milo?
Майло когда ты впервые заметил что Винстон ворует код?
¿ Cuándo supiste que Gary Winston robaba códigos?
Профессор Винстон.
Profesor Winston.
"Винстон" считается лучше, как сигарета.
"Winston sabe tan bueno... como debería un cigarrillo".
Рэнди, Винстон, нам нужна помощь.
Uh, Randy, Winston, necesitamos un poco de ayuda aquí.
Я не хочу повторяться каждому таксисту в Винстон-Салеме.
No se lo repetiré ni a ti ni a ningún taxista de Winston-Salem.
Меня зовут Винстон.
- Me llamo Winston.
- Эй, Винстон?
- Oye, Winston.
Когда Гарри Винстон пожертвовал бриллиант надежды Смитсоновскому институту (? ), ты знаешь как он переправил его в Нью-Йорк.
Cuando Harry Winston donó el diamante Hope al Smithsonian, ¿ sabes cómo lo trasladó de Nueva York a Washington?
Винстон! Прекрати!
¡ Winston, pedazo de loco!
- Винстон вызвал 911.
Winston llamó al 911.
Я толко что говорил с Гари Винстон?
¿ Acabo de hablar con Gary Winston?
Да, да это он, это он, Гари Винстон в сопровождении спец. служб к федеральному суду в портлэнде....
Acabamos de enterarnos que- - Sí, aquí está. Aquí está Gary Winston escoltado por los mariscales dentro de la corte federal.
Винстон, ты придурок.
Suelta el arma.