Водка tradutor Espanhol
585 parallel translation
Это была водка.
Era vodka.
Чушь. Водка не пахнет.
Qué tontería, si el vodka no huele.
Водка - это вещь!
Vodka, es lo mejor.
Да, это мексиканская водка.
- Es un "zombi mexicano".
Точно, ты еще отвез ее домой все было хорошо, пока мы не смешали напитки замечательно, но водка после вина как она сказала, Она чувствовала себя русской.
No, el camarero del tren. Veo que son hombres de mundo.
У меня есть водка из русского сектора. Мне починили фонограф. Включить музыку?
Johnny, tengo algo de vodka, lo conseguí en la zona rusa y me han arreglado el gramófono, ¿ ponemos música?
Водка и томатный сок.
Vodka con jugo de tomate.
Хорошая яблочная водка.
Es un buen brebaje.
Хлебная водка?
¿ De malta?
Водка?
¿ Vodka?
Виски, джин, водка.
Whisky, ginebra, vodka...
Нет, пожалуй, что нет, Джек. Водка.
Bueno... reconozco que no, Jack.
Я тоже хочу. Это моя водка!
¡ Dámela, es mi botella!
Мартини, водка, бобовый суп и узо.
Martinis, vodka, sopa y ouzos.
Водка?
¿ vodka?
Это водка.
- Es vodka.
Виски, водка, драмбуйе.
Whisky, Vodka, Drumbuie,
Виски, Мартини, водка?
¿ Quiere whiskey? ¿ Martini seco? ¿ Vodka?
Водка полная... и виски немного.
Un vodka grande.. y un whisky pequeño.
- Да, водка мартини
- Si, martini con vodka.
Ну, дорогая, за это... с меня водка и много мороженного.
Bueno, hija, por una cosa así, te invito a un pequeño vodka y a un helado grande.
Уговариваем, кричим, а там... тысячи людей ждут, грузовики, водка...
Negociamos, explicamos, discutimos. Se montó un follón... Y allí, en la planta, mil personas esperando, comida, vodka, de todo.
Да это ж, блядь, водка!
¡ Que mierda de vodka, man!
Не стесняйтесь, это последняя водка в городе.
Aproveche, es el último vodka en la ciudad.
Это "Кровавая Мэри", тут е ще водка.
- Un bloody mary con mucho vodka.
Раньше была такая эксклюзивная водка для богатых.
Acostumbraba a ser un vodka carísimo para los ricos. No lo sabias?
- А водка? - Этого у меня нет.
- ¿ Tiene vodka?
Водка, ткани или черт знает, что они там ещё контрабандой таскают.
Vodka, telas y otro contrabando.
Есть еще сыр и водка, то есть нет, водка кончилась.
Un trozo de Gruyere, un brandy...? Eso es todo, no tengo nada más...
Нет, царская водка сильнее.
No el aguarregia es más fuerte.
Водка!
¡ Vodka!
Канадская водка....
Tenemos Canadian Mist...
Ром, водка бренди наркотик.
Ron, vodka, coñac, y äcido.
У меня хорошая водка.
Bebe todo lo quieras.
А водка должна быть в 40 градусов, а не в 30, это во-первых.
Y segundo, uno no puede saber que clase de porquerías le ponen.
" дар по € йцам и водка в лицо.
Si, una patada en el culo y un gin tonic en la cara.
- Знаешь парня по имени Водка? - Водка?
- ¿ Conoces un hombre llamado Vodka?
Водка...
Vodka...
Водка с мартини.
Vodka martini.
Хочу спросить : "А заглушит ли твоя водка с мартини крики всех убитых тобой"?
¿ Logran los vodka martinis silenciar a todos los que has matado?
Я думаю, что водка - лишнее.
Me parece que aquí el vodka ya no es necesario.
Водка есть?
¿ Tienes vodka?
Водка уже действует.
- Está bien, el Vodka ayuda.
- У Клэр есть водка.
La mamá de Claire tiene algo de vodka en su casa, verdad, Claire?
Судя по запаху, - можжевеловая водка
Licor de Ginebra, por como huele.
Там больше, чем водка мочи!
¡ Contiene más vodka que orina!
Там же чистая водка.
Es vodka puro.
Вот, у меня водка с клюквенным соком.
Tengo vodka y jugo de arándano.
Это водка.
Es vodka.
- Нет, водка.
- No, vodka.
Вчеpашняя водка, небось, была палёной.
La bebida es una violación de Los reglamentos de la policía, en el artículo 9.