Волонтер tradutor Espanhol
151 parallel translation
Полиция сообщает, что попытка суицида была предотвращена Доном Хендерсоном. Он местный волонтер в группе, как ее... "Линия Надежды" Помешав попытке суицида, сам он при этом серьезно пострадал.
La policía indica que hubo un intento de suicidio y que el estado de Don Henderson, el valiente voluntario del Teléfono de la Esperanza que evitó el suicidio, es grave, según los médicos que le están interviniendo.
Волонтер Андреа Мазар.
Una voluntaria violenta llamada Andrea Mazar.
Мазар также и волонтер, Да'ан, изучала методы партизанской войны и борьбы с ней.
También es una voluntaria, Da'an. Se le formó en procedimientos de búsqueda y camuflaje básicos.
Майор, это волонтер Прайс.
Mayor, aquí la voluntaria Price.
Волонтер прибегла к весьма агрессивным действиям. Неужели нет даже предположений?
¿ Ni la más ligera idea de por qué una voluntaria actuaría con tanta agresividad?
Совершенно верно, волонтер.
Eso es correcto, voluntaria.
Да, волонтер Прайс навела меня на след бежавшей Андреа Мазар, которую я только что ликвидировал согласно приказу агента Сандовала.
Ella me condujo a la voluntaria rebelde, a la cual eliminé... siguiendo las órdenes del agente Sandoval.
Волонтер, она помогала Сандовалу с "похоронами" Лили.
Es la voluntaria que ayudó a Sandoval a preparar el funeral de Lili.
Исполняйте приказ, волонтер.
Ejecuta la orden, Voluntario.
И еще она волонтер.
Aunque también hace trabajos voluntarios.
- Я волонтер
- Soy una voluntaria.
Сербский волонтер.
Voluntario servio.
Волонтер чего-то там.
Sea voluntario de alguna cosa.
Я не хотел это афишировать, но я здесь волонтер.
No me hago propaganda, pero soy voluntario aquí.
Ты, на самом деле, не волонтер здесь.
En realidad no eres voluntario aquí.
Он наш лучший волонтер.
Es nuestro mejor voluntario.
Волонтер года!
Voluntario del año!
Милый, я волонтер.
Cariño, soy voluntaria.
Волонтер - это волонтер.
Los voluntarios son voluntarios.
Волонтер в Финляндии. Отмечен в Лондоне за службу.
" Voluntario en Finlandia, Participó en las batallas en Kongsvinger.
Мне нужен волонтер, который бы остался сегодня трезвым.
Necesito un voluntario para ser el novato sobrio de esta noche.
Дуайт Шрут, бывший волонтер помощника шерифа.
Dwight Schrute, antiguo ayudante voluntario del sheriff.
Ты - волонтер?
Tú, haciendo un acto de caridad?
Здесь у нас волонтер которого мы помещаем в сканер.
Tenemos a nuestro voluntario aquí el cual está siendo puesto dentro del scanner.
А ты что тут забыл? Я волонтер.
- Soy voluntario.
Я... волонтер в новой группе консультирования матерей.
Soy... voluntaria en un grupo de ayuda a madres primerizas.
Я была на реабилитации в Вестчестере, и там был один волонтер, студент раввинской академии, и у него была эта удивительная коллекция пластинок.
Estuve en rehabilitación en Westchester, y allí había un voluntario, un estudiante judío, y él tenía esta colección increíble de Lp.
Я теперь волонтер.
Soy un voluntario ahora.
И нельзя... И ты, как волонтер, не можешь навязать им западные нормы морали, ты можешь только стоять и смотреть.
Eventualmente, como voluntario, no puedes imponer ningún modelo occidental de moral.
Я волонтер в бесплатной столовой.
Soy voluntaria en la cocina del comedor de beneficiencia.
- Наш текущий волонтер платит всего 20 баксов.
- Nuestro actual estudio voluntario solo paga 20 pavos.
Она волонтер - репетитор в тюрьме.
Es voluntaria del programa de Desarrollo General de Eduación en la prisión.
Я волонтер.
Estoy siendo voluntaria.
Ты волонтер на марафоне.
Eres voluntario de maratón.
И теперь я капрал Питерсон. Волонтёр Огайо.
Presté juramento en la milicia y ahora soy el Cabo Peterson, de los voluntarios de Ohio.
У вас есть волонтер.
Tiene un voluntario.
Она лучший волонтёр в нашем центре.
No es normal. Es voluntaria del Centro de Cuidado Mental.
Бен, похоже вы очень занятой волонтёр.
Eres un voluntario muy activo.
Выполняйте приказ, волонтер!
¡ Le he dado una orden, voluntario!
Первая леди волонтёр в бесплатной клинике в одной из беднейших окрестностей в стране, помогает спасать жизни детей.
Es una voluntaria en una clínica gratuita de un barrio pobre ayudando a salvar la vida de niños.
Американский волонтёр.
Voluntario norteamericano.
Волонтёр.
Es voluntaria.
Я помощница-волонтёр.
Soy voluntaria asistente.
Я волонтер в приюте для животных.
Pues soy voluntaria en la perrera.
( Волонтёр Года.
VOLUNTARIO DEL AÑO
Я – новый волонтёр.
Estoy aquí como voluntario.
Я гарантирую вам, что мистэт Гери наш самый опытный и ответственный волонтёр.
Les garantizo que el Sr. Gary es nuestro voluntario más experto y de confianza.
Я изучаю историю в университете Индианы, Я играю классическом пианино, и я волонтёр в госпитале для детей.
Estoy especializada en Historia, en el Estado de Indiana, toco el piano clásico, y soy voluntaria en un hospital para niños.
Если ты волонтер, обучающий местных основам сексуального и репродуктивного здоровья, это не подразумевает под собой, что ты едешь изменять.
- ¿ Por qué no? Algo relacionado con el respeto. Si estás allí como un voluntario occidental, no puedes ser visto con...
Волонтёр приходит три раза в неделю.
Voluntarios vienen tres días a la semana.
Я волонтёр в больнице в свободное время.
Soy voluntario en una clinica en mi tiempo libre.