English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ В ] / Вчетвером

Вчетвером tradutor Espanhol

323 parallel translation
Папа, давайте лучше вчетвером выпьем шампанского в клубе, а?
Papá, vayamos los cuatro a tomar champán al club, ¿ eh?
П.С. Приезжай на эти выходные мы могли бы встретится вчетвером с Долорес Моран и Кери Грантом
Yo nunca hago esas cosas en casa. Ven, bailemos.
Завтра мы едем загород вчетвером :
- Mañana nos vamos al campo. Los cuatro.
Мы все вместе... вчетвером.
Es culpa de Eve. La perdono.
нет, спасибо, мсье Дрэн, мы вчетвером на такси поедем.
No, gracias. Nosotros vamos en taxi.
А в чём дело? Я слышал, вы вчетвером прекрасно проводили время.
He oído que tenían armado un bonito cuarteto.
Или давайте поженимся все вчетвером.
¿ Por qué no nos casamos todos?
Сегодня ночью мы вчетвером собираемся у могилы Фавро.
Esta noche nosotros cuatro nos reuniremos en la tumba de Favraux.
Там мы были все вчетвером.
Éramos cuatro.
Расскажи ему, так мы вчетвером будем это знать.
Cuéntaselo, así lo sabremos los cuatro.
- Мы вчетвером?
- ¿ Nosotros cuatro?
Вчетвером, против такого количества. Как вы спасете сеньору?
Cuatro hombres contra tantos.
Думал туда вчетвером поехать.
Tenía planeado que fuésemos los cuatro a Tokio...
Будете сражаться вчетвером.
Los que lucharán serán cuatro.
Но ты же не думаешь, что мы вчетвером справимся с шайкой Майора?
Supongo que no creen que para detener al Mayor nos bastamos nosotros cuatro.
Тадаси, ты ведь это помнишь? В тот день, когда мы вчетвером играли в бейсбол, у меня и появилось это чувство к Сэцуко.
Tadashi, todo empezó el día que jugamos al béisbol.
Любовь вчетвером, впятером, свинство, блуд... и наркотики...
Lo hacen de a cuatro, cinco... Cerdos y maricas juntos...
Что вы там делали вчетвером?
¿ Qué estabais haciendo los cuatro?
Теперь Германа тоже поместят в урну. Так что они смогут вчетвером...
¡ Ahora le meterán en otra urna!
И я подумал, что это великолепная возможность нам вчетвером выбраться на природу.
Bueno, de todos modos, llamé y dijeron que ya era un poco tarde, pero todavía tienen unas pocas carpas en el lago.
Мы приедем в 7 часов. Вчетвером.
Cuatro de nosotros van a llegar a las 7 pm.
НО МОЖЕМ играть И вчетвером.
O podemosjugar nosotros cuatro.
Вчетвером начинали, вчетвером и закончим!
Éramos cuatro al principio, seremos cuatro hasta el final.
Хантер поможет мне грести, а вы останетесь вчетвером на корабле
Hunter puede llevarme remando. Serán cuatro para defender el barco.
Мы вчетвером пойдем в ресторан "У соногий рак".
Que los cuatro iremos a cenar al Percebe Mohoso.
И почему вчетвером?
¿ Sólo cuatro?
Раз уж мы друзья, давайте сыграем вчетвером.
Ya que estamos juntos, ¿ qué tal un partido?
250 означает, что мы вчетвером заплатим штуку на свадьбу в собственном доме.
250 por cabeza significa que a los cuatro nos costaría $ 1, 000 estar en la boda en nuestra casa.
Моя. Вы вчетвером веселились до самого утра.
Los cuatro festejaron hasta la madrugada.
Мы видели, как вы вчетвером напали на пятерых.
Nosotros dos os vimos a los cuatro atacar a cinco.
Элен, простите, может, соберемся как-нибудь вчетвером на пикничок или вечеринку?
Elaine, me preguntaba... Ya sé que acabamos de conocernos pero tal vez podríamos salir juntos, ir de picnic o salir una noche.
[Хаммонд] Вы вчетвером поедете в парк на прогулку.
Tendrán compañía durante la visita.
- Вы вчетвером проверите, так ли это.
Ustedes 4 investigaran.
Ну, мы хорошо провели время, вчетвером.
La pasamos bien, los cuatro.
Тогда давай поужинаем сегодня вчетвером, а?
¿ Por qué no vamos a cenar nosotros cuatro?
Вчетвером?
¿ Quiénes "nosotros cuatro"?
Я вот подумала, мы не можем там появиться вчетвером...
¿ Encontraste a tu madre abriendo tus sobres?
Режиссер Скотт Кэлверт. А что если мы вчетвером на Уилта Чемберлена?
¿ Y si vamos los cuatro contra Wilt Chamberlain?
Что? Вы тоже хотите? Может, вчетвером?
¿ Qué dicen muchachos, lo hacemos?
Однажды мы даже были на свидании вчетвером.
Hasta salimos en parejas.
Слушай, если ты когда-нибудь пойдёшь на свидание мы могли бы пойти вчетвером.
Escucha, si alguna vez tienes una cita quizá los cuatro podamos salir juntos.
Или мы открываем двери, и вчетвером нападаем на них с помощью подручных средств.
Esperar a que me transforme y matarme o patear la puerta y darles con todo lo que podamos.
Рэйбен, вы вчетвером - идите.
Upham, por allí. Reiben, vosotros cuatro.
Мы, вчетвером, - не друзья, мы болтаем обо всякой ерунде.
Todavía somos amigas, no por que podamos hablar de todo.
Разве мы не идем снова ужинать вчетвером?
¿ No vamos a salir otra vez los cuatro? ¡ Ah!
- Типа, вчетвером?
- ¿ Nosotros cuatro?
Если бы мы вчетвером сходили куда-нибудь.
Si los cuatro saliéramos juntos.
- Мы вчетвером сели в такси 229 00 : 13 : 49,518 - - 00 : 13 : 52,578 сзади, и втолкнули рядом с водителем... а он оказался как из семейки Адамс.
Las 4 nos subimos a un taxi, pero no me dejan sentarme con ellas. Me hacen sentarme con el conductor que es Chris, de La familia Partridge.
Вчетвером? Впятером?
¿ Cuatro?
Займемся этим вчетвером.
Seremos cuatro.
Вчетвером?
que vas a hacer Pedro,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]