English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Г ] / Гамма

Гамма tradutor Espanhol

553 parallel translation
Главная особенность новой машины - возросший показатель компрессии. "Ар минус один больше Ар на величину гамма", где "ар" - показатель компрессии, а гамма... В конечном виде оси обоих рядов цилиндров...
El primer rasgo del nuevo motor es el fuerte aumento de compresión... representado por R-1 sobre R a la potencia gamma... visto en elevación infinita, el eje de la línea de 2 cilindros... forma un ángulo de 65 grados.
Быстро растёт уровень гамма-излучения.
- Los gamma se desarrollan rápidamente.
Гамма-излучение : 11.
Gamma : 1 1.
Уровень гамма-излучения : 12.
Lectura de los gamma : 1 2.
Например, даже сильное облучение рентгеном или гамма излучением тоже не производит немедленный эффект.
Una exposición prolongada bajo los rayos X o gama no... produce efectos inmediatos.
ƒр.'эрфэкс, € работаю над средством, которое бы помогло человеческому глазу видеть волны другой длины, включа € гамма излучение.
Dr. Fairfax, estoy desarrollando una manera... de sensibilizar al ojo humano para que vea la radiación, incluyendo los rayos gamma y el mesón.
Определите квадрат 7 Гамма Флейм.
Identifica red Siete Gamma Llama.
Мы направляемся на 12-ю Звездную базу, планету в системе Гамма-400 это наша главная база в этом секторе.
A la Base Estelar 12, en el sistema Gamma 400 ahí está nuestra base de comando.
Во время рутинного исследования планеты Гамма Триангули-6 один из моих людей был убит ядовитым растением.
Mientras explorábamos Gamma Trianguli Vl, una planta venenosa mató a uno de los míos.
Наше исследование планеты Гамма Триангули-6 внезапно обернулось кошмаром.
La investigación de Gamma Trianguli Vl se ha vuelto una pesadilla.
Высадившись, чтобы пополнить запасы экспериментальной колонии Гамма Гидра 4, мы обнаружили необычный феномен.
En una misión de reabastecimiento de la colonia experimental en Gamma Hydra IV descubrimos un fenómeno muy inusual.
Коммодор Стокер, я попросил вас присутствовать на брифинге, потому что Гамма Гидра 4 - ваша административная зона.
Comodoro Stocker le pedí que asistiera a esta reunión porque Gamma Hydra IV pertenece a su área de administración.
Гамма Гидра 4 похожа на планету класса М, с обычной кислородно-азотной атмосферой, нормальной массой.
Gamma Hydra IV es un planeta clase M con una atmósfera convencional de oxígeno-nitrógeno y masa normal.
Солнце спектрального типа, Гамма 9.
Tipo de sol espectral, Gamma IX.
Это не Гамма II.
Esto no es Gamma II.
Световой луч высокой интенсивности был направлен в систему Гамма из тройной системы, к которой мы приближаемся.
Un haz transportador de luz extremadamente intensa fue dirigida hacia el sistema Gamma desde el sistema trinario al que nos acercamos ahora.
Мы потеряли связь с солнечной системой Гамма 7А и направили туда "Интрепид".
Hemos perdido todo contacto con el Sistema Solar Gamma 7 A el cual era investigado por el Intrepid.
Чем бы ни была эта темнота, она лежит прямо на курсе к "Интрепиду". И системе Гамма 7А.
Sea lo que sea esta zona de tinieblas se encuentra directamente alineada con el curso que calculé para el Intrepid y el sistema Gamma 7 A.
Мы обнаружили, что существо, которое разрушило звездолет "Интрепид" и систему Гамма 7А, - невероятно огромное, но простое одноклеточное, энергия которого разрушительна для всего живого.
Hemos establecido que la cosa que destruyó al USS Intrepid y al sistema Gamma 7 A es un increíblemente grande, pero un simple ser celular cuyas energías son destructivas de toda vida conocida.
Информация гамма радиационного уровня доступна.
( Messier 13 = cúmulo de Hércules ) ( Zoe apaga la grabadora )
- И жесткое гамма-излучение уже пошло.
- Y emitiendo rayos gamma ya.
Иди снова проверь схемы три-гамма на консоли, хорошо?
Ve a comprobar los circuitos tri-gamma en la consola, otra vez, ¿ vale?
Что будет под гамма-лучами?
¿ Vamos a probar rayos gamma con qué?
Целый электромагнитный спектр. Космический, гамма, рентгеновский, ультрафиолетовый, видимый, инфракрасный, и радио волны.
Todo el espectro electromagnético, cósmica, gama, rayos X, ultravioleta, luz visible, infrarroja, ondas radiales.
Планета записана в нашем звездном каталоге как Д5 гамма Зэд Альфа
El planta se encuentra catalogada en nuestro catálogo estelar... como D5 Gamma Z Alfa.
Они таращатся в свои ящики и гамма-лучи поедают белые клетки их мозга.
Miran sus aparatos y los rayos gamma les comen las células blancas de sus cerebros.
Возможно, по предположению некоторых учёных, это был сгусток антиматерии, прилетевший из космоса, самоуничтожившийся при контакте с обычной земной материей и исчезнувший во всплеске гамма-лучей.
Algunos científicos sugirieron que quizás fue un trozo de antimateria del espacio, destruido al entrar en contacto con la materia ordinaria terrestre desapareciendo en un destello de rayos gamma.
За ультрафиолетом следуют рентгеновские лучи, а за ними - гамма-лучи.
Más allá, están los rayos X y gamma.
Весь этот диапазон от гамма-лучей с одной стороны и до радиоволн с другой - это просто разные виды света.
El rango entero, que va del rayo gamma a las ondas de radio es sólo distintos tipos de luz.
Счетчик Гейгера чувствителен к высокоэнергетическим заряженным частицам - протонам, ядрам гелия, гамма-лучам.
El contador es sensible a las partículas cargadas de alta energía...
- А. Способом гамма-шифрования.
- Ah. Modo de cifrado Gamma.
- А почему не прислали гамма-глобулин?
- ¿ Por qué no nos envían gamma globulin?
- Он скрыл от нас гиперимунный гамма-глобулин.
Nos ocultaba hyper immune gamma globulin.
- Тот гамма-глобулин, что у нас был, мы дали детям.
- Un poco de gamma globulin que teníamos, se lo dimos a los niños.
Наши пленники, пираты с Гамма-10.
Nuestros prisioneros, los piratas de "Gamma Diez".
Наше местоположение - Гамма Гидры, сектор 10.
Nuestra posición es Gamma Hydra, Sección 10.
Гамма - не самое подходящее имя для младенца.
Gamma no es buen nombre para un hijo.
- Тогда Гамма и Дельта.
Demasiado obvio. - ¿ Gamma y Delta?
Всем кораблям отойти для перегруппировки у Гамма Эридан.
Retrocedamos hasta Gamma Eridon.
Всем кораблям Федерации следовать к Гамма Эридана максимальной вапр-скорости.
Todas las naves de la Federación van a factor máximo a Gamma Eridon.
Сэр.... флоту приказано собраться у Гамма Эридан.
¡ Señor! Tenemos orden de ir a Gamma Eridon.
Если тебя облучали гамма-лучами.
Sí, cuando te expones a rayos gamma.
Доктор, вы когда-нибудь сканировали Ваши образцы гамма-излучением?
¿ Ha escaneado sus muestras para ver si hay radiaciones gamma?
Мы наблюдали высокоэнергетическую реакцию которая может проявиться при гамма-сканировании.
Para buscar las reacciones de energía que podrían aparecer.
Если Существо оставляет определенный след из антипротонов в образцах, что мы собрали, гамма-излучение выявит это.
Si la entidad dejó un resto residual de antiprotones en las muestras, el escáner lo revelará.
Вообще-то благодарить нужно доктора Кленденига с Омикрона Теты, который первым использовал гамма-излучение.
Debe agradecérselo al Dr. Clendenning de Ómicron Zeta, que hizo los primeros experimentos con escáneres gamma.
Растёт уровень гамма-излучения.
Los gamma se desarrollan rápidamente.
Их нет внутри системы Гамма.
No estaban en el sistema Gamma.
Его гамма глобулины нормальны.
No es cierto : sus gammaglobulinas son normales.
Альфа, Бета, Гамма...
Alfa, beta, gamma,...
Мы можем настроить боковые сенсоры корабля на гамма-излучение. Конечно!
Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]