Гарденс tradutor Espanhol
157 parallel translation
Извозчик, в Иден Гарденс!
Al Eden Gardens.
- Иден Гарденс!
Al Eden Gardens.
Извозчик, не обращайте внимания на его слова, мы едем в Иден Гарденс!
Cochero. Llevenos al Eden Gardens.
- В Спринг-Гарденс.
- A los Jardines de Primavera.
Финальное состязание в клубе "Маски и рапиры", в следующую субботу, в Темпл-гарденс.
La final del Club de Florete en Temple Gardens.
Черрингтон Гарденс 61 А.
- 61-A Charrington Gardens.
Черрингтон Гарденс шестьдесят один "А".
61 A Charrington Gardens.
Терлоу Гарденс.
Thurloe Gardens.
Мы должны пойти с детьми на обед в Ку-Гарденс.
Vamos a llevar a los chicos a comer a los Kew Gardens.
И если ты не должен повезти детей в Ку-Гарденс.
Y sino tienes llevar a tus hijos a los Kew Gardens.
- Ранскилл Гарденс, 4.
- Ranskill Gardens 4.
Почему бы тебе не сходить до Хунан Гарденс, взять печенье с предсказаниями... затем спланировать остаток недели?
Mira ¿ por qué no vas al jardín Human recoges unas galletitas y luego planeas el resto de la semana?
Вы купили наш дом в Лиссендон Гарденс.
Usted compró nuestra casa en Lissendon Gardens.
Америкэн Гарденс, 81-ая улица.
Edificio American Gardens, calle 81 oeste.
У нас есть имя и адрес подрывника : 1457 Ковен Гарденс Роуд.
Tenemos un nombre y una dirección del que puso la bomba : El 1475 de Coven Gardens Road.
Диспетчер, мы находимся у квартиры Маггадино недалео от Ковен Гарденс.
Central, estamos en los apartamentos de Maggadino junto a Coven Gardens.
Гэллакси Гарденс, 17.
17 Gallexie Gardens.
- Говорила тебе, не надо тратить все деньги на Марвин Гарденс.
- Te dije que no debimos gastar nuestro dinero en Marvin Gardens.
Мистер Этеридж собирает полные залы желающих увидеть твои чудачества в Дорсет-Гарденс.
El Sr. Etherege está colmando los Jardines de Dorset... contigo como la chispa más magnífica sobre la tierra.
Он живет в Гарденс, это рядом.
Vive en los jardines, allí mismo.
Здрасьте. Дом 6 по Суонзи-Гарденс, в Чатсворте.
Hola. 6 Swansea Gardens, Chatsworth Estate.
А мне на мою зарплату до сих пор приходится жить с родителями в Кей Гарденс.
Quieres decir que estaban trabajando en ello hace 10 minutos y 20 segundos.
Воксхолл Гарденс?
¿ Vauxhall Gardens?
''Буш Гарденс''- мое главное выступление в году.
Busch Gardens, esa es mi mayor presentación del año.
- С полицией. Меня зовут Бет Хэллорэн, адрес 114 Бродски Гарденс.
Me llamo Beth Halloran, estoy en el 114 de Brodsky Gardens.
Проживаете по адресу Числхерст Гарденс 27, Грэйт Толлинг, Ившем?
¿ De Jardines Chislehurst 27, Great Tolling, Evesham?
Сассекс Гарденс, Е1. Алло?
Sussex Gardens, E1 ¿ Hola?
Разве я не с тобой встречался вчера вечером в Вирджиния Гарденс?
¿ No te conocí anoche en la puerta del Virginia Gardens?
Несколько лет назад никто не поверил бы, что эта сборная солянка ямайских музыкантов сможет собрать Мэйпл-Лиф Гарденс в Торонто.
Un par de años atrás nadie habría creído que esta tribu de músicos vagabundos jamaiquinos estarían llenando Maple Leaf Gardens en Toronto.
Ты хочешь застроить квартал Спринг Гарденс?
¿ Edificarás en la zona de Spring Gardens?
Вся команда "Андерсон Глобал Пропертиз" рассчитывает на долгие рабочие отношения с городским советом... -... и всем сообществом Спринг Гарденс.
Anderson Global Properties espera tener una larga relación laboral con el Concejo y con la comunidad de Spring Gardens.
Проспект Гарденс?
¿ Prospect Gardens?
Да, МакНаб, Проспект Гарденс.
Sí, McNab, Prospect Gardens.
Добро пожаловать в Проспект Гарденс.
Bienvenido a Prospect Gardens.
Архитектором Проспект Гарденс был человек по имени Дж. Майкл Хейгемен, он решил, что это его шедевр.
el arquitecto de Prospect Gardens era un hombre llamado J. Michael Hageman, el cual lo concibió como su obra maestra.
Так что ты использовала легенды Проспект Гарденс..
Así que usaste la creencia popular de Prospect Gardens.
Сюзанна Беллинхэм, проживающая в доме 37 по Изабель Гарденс.
¿ Susanna Bellingham de 37 Isabelle Gardens?
Представляю вам конференц-центр "Гарденс" и казино.
Les presento el Centro de Convenciones y Casino Gardens.
Шокировать общество для сочувствия, заручиться его поддержкой, чтобы буквально выкопать Вас из Бенсенвилля, протолкнуть проект Леннокс Гарденс.
Conseguir la simpatía del público, salir del atolladero de Benseville, impulsar los Jardines Lennox.
Тяжелые деньки у него. Сначала теряет контракт в Леннокс Гарденс, потом его арестовывают.
Son días difíciles primero pierde su contrato en Lennox Gardens, luego es arrestado.
У нас есть два завершающих беспроигрышных года, за это время резиденты аннулируют права выкупа залогов и возвратятся в их новые постоянные дома в Гарденс.
Tenemos un límite de finalización de dos años para entonces los residentes liberarán sus hipotecas y volverán a sus hogares permanentes en los Gardens.
Гарденс - это не твоя сделка, ты, ебнутый покойник.
Los Gardens no son tu asunto, muerto de mierda.
Моральные аспекты в стороне, вы подставляетесь под поток критики, которая сыграет на руку тем, кто хочет провала проекта в Леннокс Гарденс.
Motivos morales aparte, te estás exponiendo A ser blanco de críticas que juegan a favor de aquellos que quieren ver fracasar los Jardines Lennox.
Относительно того, что произошло в Гарденс, мы не сомневаемся, что это лакомый кусочек электората.
Teniendo en cuenta lo sucedido en los Jardines, confiamos bastante en que están a disposición de quien quiera.
Гарденс мог бы быть теплым местечком.
Tendría que haber sido así ya.
Я бы хотела, чтобы вы собрали все ваши материалы по Леннокс Гарденс для меня.
Me gustaría que juntara todo el trabajo que ha hecho en los jardines Lennox para mí.
Там, внизу, Леннокс Гарденс.
Esto de allá abajo, Lennox Gardens.
Без ясного будущего для Гарденс, я полагаю, она воспротивится, поскольку их судьбы связаны.
Sin un futuro muy claro para los Gardens pretendo que se resistirá, ya que está tan apegada a su destino.
Мы начинаем снос Гарденс.
Vamos a seguir adelante con la demolición de los Gardens.
Терлоу Гарденс...
Thurloe Gardens.
УНИЧТОЖАЕТ СПРИНГ ГАРДЕНС
DESTRUYE SPRING GARDENS