English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Г ] / Где вы были вчера в

Где вы были вчера в tradutor Espanhol

37 parallel translation
Мистер Алмассиан, где вы были вчера в 9 утра?
Señor Almassian, ¿ Dónde estuvo usted a las 9 : 00 de la mañana de ayer?
Где вы были вчера в 19 : 35.
¿ Dónde estabas anoche a las 7 : 35?
Где Вы были вчера в полпятого вечера?
¿ Dónde estuviste ayer a las 4 : 30?
Где вы были вчера в полночь?
¿ Donde estaba usted anoche a media noche?
А где вы были вчера в обеденное время?
¿ Dónde estaba ayer a la hora de comer?
Дом Эдриана Эссекса. Где вы были вчера в 10 вечера?
RESIDENCIA DE ADRIAN ESSEX ¿ Dónde estuvo anoche a las 10 : 00 PM?
Где вы были вчера в 3 часа дня?
¿ Dónde estaba ayer a las tres de la tarde?
Где вы были вчера вечером, мистер Редгрейв?
¿ Dónde estaba anoche, Sr. Redgrave?
Итак, где вы были вчера в 18 : 00?
Entonces, ¿ dónde estaba a las 6 : 00 de anoche?
Где вы были вчера в 20 : 45?
¿ Dónde estuvo anoche a las ocho cuarenta y cinco?
Где вы были вчера в 20 : 45?
¿ Dónde estaba anoche a las nueve menos cuarto?
Где вы были вчера в 22 : 28?
¿ Dónde estaba anoche a las 10 : 28?
Где вы были вчера вечером в 22.28?
¿ Dónde estuviste la otra noche a las 10 : 28?
Где вы были вчера в полдень?
¿ Dónde estuvo ayer al mediodía?
Где вы были вчера вечером в 21 : 30?
Ahora ¿ dónde estabas anoche a las nueve y media?
Извините, что спрашиваю, мисс Харвин, но где вы были вчера в 21 : 30?
Siento preguntarle esto, Señora Harwin, pero, ¿ dónde estaba anoche a las 9 : 30?
Где вы были вчера вечером в 8 : 00 вечера?
¿ Dónde estuvo anoche a las 20 : 00hs.?
Где вы были вчера в 9 вечера?
¿ Dónde estabas ayer a las nueve de la noche?
Где вы были вчера в полночь?
¿ Dónde estuviste ayer a medianoche?
Где вы были вчера в 22 : 00?
¿ Dónde estuviste anoche a las diez?
Где вы были вчера в восемь утра?
¿ Dónde estabas ayer por la mañana sobre las 8 : 00?
Где вы были вчера вечером, в половине одиннадцатого?
¿ Dónde estaba anoche a las 22 : 30?
Где вы были вчера в 5 : 30 утра.
¿ Dónde estuvo ayer por la mañana a las 5 : 30?
Где вы были вчера в 14 : 30?
¿ Dónde estaba ayer a las dos y media de la tarde?
Можете сказать, где вы были вчера в 10 вечера?
¿ Puedes decirnos dónde estabas anoche hacia las diez?
Фил. Не могли бы Вы рассказать нам, где Вы были вчера в 10?
Phil, ¿ te importaría decirnos dónde estuvisteis anoche a eso de las 10 : 00?
Где вы были вчера в 8 : 30 утра?
¿ Dónde estuvo a las 8 : 30 la mañana de ayer?
Лиззи, где вы были вчера в обед?
¿ Lizzie, dónde estuviste ayer a la hora del almuerzo?
Я хочу, чтобы вы занялись расследованием в окрестностях того места где мы были вчера вечером.
Bueno, quiero que investigue aquí y en los alrededores, dónde estábamos ayer noche en ese club.
Где вы были вчера ночью в 12 : 30?
¿ Dónde estabas anoche a las 12 : 30?
Где вы были вчера ночью в 12 : 30?
¿ dónde estuviste anoche a las 12 : 30?
Мистер Bretherick, где вы были в 5 вечера вчера днем?
Sr. Bretherick, ¿ dónde estaba ayer a las 5 de la tarde?
Ну тогда, я уверена, Вы будете в состоянии сказать нам, где вы оба были вчера вечером между 16 : 00 и 18 : 00?
- Entonces podrá decirnos... dónde estuvieron ambos ayer entre las 4 y las 6 de la tarde.
Где вы были вчера, в 10 часов вечера?
¿ Dónde estaba anoche a las 22 horas?
Где вы были в 10 часов вчера вечером?
¿ Dónde estaba anoche a las diez?
- Где вы были вчера между шестью и девятью вечера? - А что? В это время убили Уолтера.
- Está desesperada, lo que me dice que ella es, probablemente, nuestra testigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]