Гейша tradutor Espanhol
71 parallel translation
"Гейша говорит, что любит своего клиента, а он врет, говоря, что придет снова"
"Una geisha dice que ama a su cliente" y él miente diciendo que volverá
"Гейша Такао придет в следующем месяце, в марте"
"La Geisha Takao vendrá el próximo mes de marzo"
- Твоя сестра замечательная гейша но есть ли у неё надлежащее кимоно?
Tu hermana es una estupenda geisha, ¿ Pero tiene un kimono apropiado?
Какая-то гейша обольстила тебя, чтобы ты сделал кимоно для неё.
Alguna geisha te engatusó para que fabricaras un kimono para ella.
Что это за гейша?
¿ De verdad te gusta esa geisha?
Прекрасный мной, я гейша.
Soy geisha.
Ему нравится когда его любимая гейша отзывается на его голос.
Quiere que llamen a su geisha preferida para que venga.
Гейша?
¿ Una geisha?
А та молодая гейша, что нам прислуживала...
Esa joven geisha que nos servía...
- Гейша.
- Geisha.
- Ага, я знаю, что означает "гейша".
- si, se lo que significa "geisha"
Как только мы с Гарри оправимся от сундукизма, зададим такое гейша-магик шоу, которого еще в Токио не видели.
y tan pronto como Harry y yo recuperemos nuestro baúl... vamos a tener el show mas grande que combinara "casa de geishas" ... "con show de magia", el mas grande que se haya visto en Japon, verás.
Что это за гейша?
¿ Qué se cree esa geisha?
А та гейша ушла.
La geisha se ha ido muy enfadada.
Гейша?
- No, no
Кредитная карта "Гейша-клуб".
Una tarjeta... Geisha's Club...
Я - гейша, которую Вы пригласшали.
amo.
- Гейша не хочет входить.
Las geishas no quieren venir.
Как гейша.
Como una geisha.
Ты гейша всей моей жизни.
Eres la geisha de mi vida.
Она же официантка, а не гейша ".
Es una camarera, no una geisha ".
Все удивлялись, почему белая гейша вдруг стала мегерой.
El personal se preguntaba cómo la buena geisha blanca se tornó a una grosera yanqui.
Если она не одета как подобает, она уже не гейша.
Si no está vestida apropiadamente entonces no es una verdadera Geisha.
Такая популярная гейша должна лучше смотреть за своими нарядами.
Una Geisha tan deseada como ella debe vigilar cuidadosamente su ropa.
Ты что думала, гейша может любить?
¿ Qué te crees? ¿ Qué una Geisha es libre de amar? ¡ Jamás!
Но не как гейша, а как ее рабыня.
No como una Geisha, sino como su esclava.
Вот, теперь я тоже гейша.
- Ahora también soy una Geisha.
Ни одна гейша на это не способна.
Ninguna Geisha podría- -
Ты - неотразимая гейша.
Eres una magnífica Geisha.
Мамея! Когда гейша выбирает себе данну?
Mameha, ¿ cuándo una Geisha elije su danna?
Не каждая гейша использует эту валюту.
No todas las Geishas usan ese tipo de pago.
А ты сейчас самая прославленная гейша в Мияко.
Y ahora tú eres la más célebre Geisha en todo Myoko.
Теперь ты полноправная гейша.
Ahora eres una Geisha.
Эту жертву должна принести каждая гейша.
El sacrificio que toda Geisha debe hacer. ¡ No!
Что еще может ожидать гейша?
¿ Qué más puedes esperar? Somos Geishas.
Гейша творит ускользающий мир.
Una Geisha es una artista en un mundo flotante.
Гейша не может мечтать о большем.
Ninguna Geisha puede esperar más.
Гейша может быть мужчине женой лишь наполовину.
Para un hombre, una Geisha sólo puede ser media esposa.
Так девчонка продалась, как какая-нибудь гейша в средневековье.
Por eso, la chica se vende cómo una geisha de la época feudal.
Гейша?
Geisha?
О, гейша!
Es una Geisha.
Она как гейша.
Es como una geisha blanca.
Гейша.
Una geisha blanca.
Как насчет ресторана "Гейша" в Голливуде, к примеру, в 9 часов?
¿ Qué te parece en el Geisha House, en Hollywood, a las 21 : 00?
Разрезанная надвое гейша.
Una geisha cortada en dos.
Ты мягкий и слабый, Тед, как гейша.
Eres indulgente y débil, Ted...
Робот или Гейша?
¿ Un robot o una Geisha?
Гейша позволяет мечтам клиентов сбываться, они с радостью платят и получают красивый обман взамен.
La geisha deja a los clientes soñar con felices sueños, dejandoles pagar felizmente y engañandolos maravillosamente.
Скоро прийдёт гейша.
la geisha.
Где эта гейша?
¿ Dónde está mi geisha?
Само слово "гейша" означает "искусница".
La palabra Geisha significa artista.