Генацвале tradutor Espanhol
4 parallel translation
- Делом надо заниматься, дорогой, делом. - Все, генацвале, все.
- Hay que dedicarse a sus asuntos.
Вовка, друг, Гедеван Александрович, генацвале, скажите, что это он не приседал, а я вам пепелац подарю.
Vovka, amigo, Guedevan Alexandrovich, guenatsvale, decidle que fue él el que no se inclinó, y os regalo el pepelats.
Меня зовут Партайгенацвале Корк, капитан звездолета "Сюрприз".
Me llamo Juergen Thorsten Kork, capitán del Soñador Estelar Surprise.
Партайгенацвале Корк с Планеты Обезьян!
Planeta de los Simios.