Герти tradutor Espanhol
168 parallel translation
Герти, Фрэнчи Дюваль только что звонил Лоренсу...
Oye, Gert, Frenchy Duval acaba de llamar a Lawrence.
Герти, мы идем на фейрверк!
Vamos a ver los fuegos artificiales, Kathy.
Ты еще Грязную Герти не видела.
Todavía no has visto a Dirty Gertie.
Ребята, присмотрите за Герти, пока я приму душ.
¿ Quieres cuidar de Gertie mientras me ducho?
Герти, он не кусается.
No te hará daño, Gertie.
Он не кусается, Герти.
No te hará daño, Gertie.
Герти. Я еду за Элиотом.
Gertie, tengo que ir a buscar a Elliot.
Герти, иди сюда.
Gertie, ven aquí. Vamos.
Давай ее сейчас, Герти.
Dámela ya, Gertie.
- Привет, Герти.
¿ Qué tal Gerthy?
Герти руководит самой опасной бандой мошенников.
Gerthy dirige la mejor banda de patateros del país.
Не могу понять, зачем ты связалась с этим Левингтоном, Герти?
¿ Por qué cometiste el error de mezclarte con ese Lavington? - Es algo que no puedo entender.
Герти заставила его играть роль Левингтона после убийства настоящего Левингтона в Голландии!
Gerthy hizo que éste suplantara a Lavington después de que éste fuera asesinado en Holanda.
Ну же, Герти, сдавайся!
Vamos, Gerthy, ¿ a qué esperas para entregarte?
Давай, Герти, выкладывай, выкладывай!
Vamos, Gerthy, dame las piedras.
Не думаешь же ты, что я появлюсь на пороге этого Деверил Холла... и сразу попрошу руки их Герти.
¿ No dirás que me aparezca a su puerta y les pida la mano de Gertie?
Если эта Гертруда Уинкворт и я когда-нибудь в будущем будем вместе,.. нас будут называть Берти и Герти.
Si esa Gertrude Winkworth y yo nos entendemos, todo el mundo nos conocerá como Bertie y Gertie,
Репортаж Сплетницы Герти из Готэмской обсерватории где миллиардер Брюс У эйн, владелец "У эйн Энтерпрайзиз" собирается передать городу свой бесценный подарок.
Soy'Chismes'Gerty, reportando hoy desde el Observatorio de Gótica... donde el multimillonario Bruce Wayne, dueño de Empresas Wayne... se dispone a hacer otra legendaria contribución a la ciudad.
Дамы и господа Сплетница Герти из передачи "Доброе утро, Готэм" и я представляем вам украшение вечера.
Damas y Caballeros : "Chismes" Gerty de "Buenos Días Gótica" y yo los invitamos a ver la gema de la noche.
- Герти Ольсен уходит с радио.
- Gertie Olsen deja la estación.
- Что, та самая из "Сумки закупок от Герти"?
- ¿ Que, la de Las Preguntas De Gertie?
Благая весть для Герти и для многих атеистов которые с восторгом воспримут новое доказательство своей теории.
Buenas noticias para Gertie y para muchos ateos que obtendrán una nueva prueba para su teoría.
- Вот тебе головы, Герти.
- Tus cabezas de pescado, Gertie.
Здесь у меня свеженькая : женщина Герти Флек из студенческой службы.
Aquí tengo uno nuevo. Una mujer, Gerty Fleck, de Servicios Estudiantiles. Desapareció de repente.
- Конечно, Герти. Когда?
Claro, Gerti. ¿ Cuándo?
- Хорошо, Герти. Как много она говорит!
Ella habla un montón, que uno.
- Хорошо! Если хотите сделать макароны, сделайте сейчас, до прихода Герти.
Si usted quiere hacer pasta, luego hacerlo ahora antes de Gerti viene.
Говорю вам, сейчас, до прихода Герти.
Te estoy diciendo : Ahora, Gerti llega antes.
- Здравствуй, Герти, как поживаешь?
Hola, Gerti. ¿ Cómo es la vida?
Видишь, Герти, сначала я обжариваю курицу в масле с чесноком и куркумой.
Véase, Gerti, primero que freír el pollo en aceite, ajo y curcum algunos.
А, Герти, Герти!
Gerti!
Ревекка, Герти, Элла, Нета, Герти, и это ещё не все.
Rivka, Gerti, Ela, Neta, Gerti, y no ha hecho todavía!
- Как у тети Герти. Это "проживание с уходом".
Es un centro de vivienda asistida.
Герти довольно самостоятельна, помнишь?
Gertie es bastante independiente.
Прости, Герти.
Lo siento, Gertie.
- Герти! - Нет!
¡ Gertie!
Но Герти, я...
Pero Gertie, yo no- -
- Нет, Герти. Я...
No, Gertie.
Опять при любом удобном случае будешь звонить родителям и жаловаться, что Герти плохо с вами обращается?
¿ Llamarás a tus padres y les llorarás diciendo que Gertie no las trata bien?
Я бы не вставал между Герти и ее детьми.
No me metería entre Gertie y sus hijos.
Все нормально Герти?
¿ Estás bien, Gertie?
Мне надо спросить разрешения у Герти.
Primero debo preguntárselo a Gertie.
Герти, мы просто парой слов обмолвились.
No, Gertie. Sólo estábamos conversando.
То, что Герти приказала.
Lo que Gertie le dijo que hiciera.
- Прости, Герти!
¡ Jennie! ¡ Jennie!
Я пыталась говорить с Герти, но..
Intenté hablar con Gertie.
Герти, я не могу.
Gertie, no puedo.
Господи Боже, Герти.
Cielos, Gertie.
Ну, Герти угрожала мне, что следующей буду я, если посмею рассказать кому-нибудь обо всем.
Es que Gertie me amenazó que si le decía algo a alguien me trataría de la misma forma que Sylvia.
Спасибо, Герти
Gracias, Gertie.
Эй, Герти.
- ÓPTIMO Oye, Gerty. ¿ Gerty?