English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Г ] / Гетеро

Гетеро tradutor Espanhol

71 parallel translation
Вот тебе 2 классических гетеро - избыточный вес, слишком длинные носы, наш цвет лица...
Acá están tus dos heterosexuales clasicos... gordos, narices grandes, nuestro cutis es...
- Итак, вопрос мы гетеро потому, что некрасивы... или улучшилась бы наша внешность, если бы мы были геями?
Entonces la pregunta es... ¿ Somos heterosexuales porque no somos atractivos... o nuestra apariencia mejoraria si nos hacemos gay?
Итак, мы чувствуем себя гетеро в эти дни?
- ¿ Te sientes heterosexual estos días?
Нет! Он - гетеро, Генри.
Dean es hetero.
Дело не в том, гомосексуал ты или гетеро.
Y no tiene nada que ver con ser gay o hetero.
Черт, да он, скорее всего, вырастет гетеро.
¡ Dioses! Él crecerá probablemente hetero.
Что, опять разглядываешь гетеро-порносайты?
¿ Qué? ¿ Ya estás viendo otra vez esas webs porno hetero?
- Не важно. Даже если он и гетеро, я не могу больше с этим Си Джеем связываться.
Aunque no fuera gay, ya no soporto a CJ.
Не-а, не собираюсь на эту гетеро-тусовку с пивохлёбами.
Nop. No voy a pachanga hétero con una panda de crios cerveceros
Я не хотела предположить.. что ты гетеро.
Ya sabes, no quería asumir... que eres hetero.
Ну, 10 % людей гетеро, 10 % - гомосексуальны, а остальные - бисесуальны. Такова моя теория.
Bueno, un 10 % de la gente es gay, otro 10 % es hetero... y el resto es bi, esa es mi teoría.
Прости, я не хотела предположить, что ты гетеро, или лесбиянка.
Lo siento, sólo es que no quería asumir que eres hetero o algo así.
- Ты же не стала гетеро?
- No te has vuelto hetero, no?
Как гетеро, так и гомосексуальные.
No sólo de carácter heterosexual, sino también homosexual.
Пока мы не покажем этим гетеро-подонкам, что у нас есть яйца, что мы можем нажать на курок, вышибить из них дух, как они поступают с нами, они всегда будут считать нас ёбаными пиздюками...
Hasta que no les enseñemos a esos heteros que tenemos pelotas, y que podemos apretar el gatillo, hacer que se caguen como ellos nos hacen a nosotros, seguirán pensando que somos unas nenazas...
лесби я или гетеро.
Yo simplemente no quiero... ser etiquetada como heterosexual o como gay.
Он гетеро.
Es hetero.
Будь гомо - ты, гетеро - иль би-сексуал, неважно, как ты себя называл.
Usted puede ser gay, bi o hetero Sólo hay una razón para venir aquí
Я гетеро-ориентированная.
Esa es tu fantasía! Soy hetero-flexible.
Гетеро-ориентированная?
¿ Hetero-flexible?
С вами, гетеро, так всегда.
Eso sucede con ustedes, los heterosexuales.
Трахаться в зад, это не работа. Для гетеро-паренька.
- Tomar por culo no es trabajo para un hetero.
Ну, я никогда даже не думала о том что может быть что-то кроме гетеро.
Bueno, nunca supe que se podía ser cualquier otra cosa que heterosexual.
Либо ты гетеро, либо ты гомо. Кому какое дело?
Hetero es hetero, gay es gay.
А сам направлюсь в Каса Лому, преследовать мою гетеро-любовь.
Yo me voy a Casa Loma a acechar a mi enamorado hétero.
Ты гей или гетеро или кто?
¿ Eres gay o hetero o qué?
Чувак, только потому что ты гетеро, не означает, что ты гомофоб.
Que seas heterosexual no significa que seas homofóbico.
Ну да, он гетеро.
Sí, es heterosexual.
Гетеро... что?
¿ Hetero qué?
Стоп, так ты что, притворялся гетеро, для того чтобы за мной приударить?
Así que, ¿ estabas fingiendo ser heterosexual, y tirándome los trastos?
ОРИЕНТАЦИЯ : ОРИЕНТАЦИЯ : гетеро
Masculino Orientación :
Гетеро, гомо, би, главное - сексуал.
Gay, hetero, bi ; eres sexual, eso es todo.
Я гетеро.
Soy hetero.
Мне казалось, ты сказал, что ты гетеро.
Pensé que me habías dicho que eras hétero.
Каковы шансы, что еще двое гетеро...
¿ Cuáles son las posibilidades de que otros dos heteros...?
Здесь живёт 12 миллионов мультикультурных гомо-би-гетеро либеральных любителей тофу которые носят короткие штаны на работу.
Hay doce millones de amantes del tofu de diferentes culturas, gays, bis y heteros, que llevan pantalones cortos al trabajo.
Билли Би был гетеро, пока не попал сюда.
Billy B aquí, era tan honrado como todos los de fuera.
Хочешь прикидываться гетеро?
¿ Así que quieres jugar al heterosexual?
Почему бы тебе не лезть не в своей дело и вернуться к планированию своей милой гетеро свадьбы?
¿ Por qué no te metes en tus propios asuntos... y vuelves a la planificación de tu linda y pequeña boda hetero?
Если бы я была гетеро, я бы прямо сейчас на тебя набросилась.
Y si fuera hetero, te echaría un buen polvo ahora mismo.
Слишком гетеро?
¿ Demasiado hetero?
Мы - гетеро, попавшие в демонские сети греха однополой любви.
Somos heteros atrapados en la demoníaca obsesión del sexo homosexual.
Итак, гипотетически, на вид гетеро-девушка целует гетеро-девушку.
Vale, entonces, hipotéticamente, una chica aparentemente hetero besa una chica hetero.
- У меня есть только гетеро порно. - Полное дерьмо. Это все!
esto es todo el porno hétero que tengo mentira - ¡ es todo!
От гетеро из любопытства, через бисексуальность в геи. Я называю это прыжки на пути.
De hétero a curioso, a bisexual y a gay lo llamo el camino del salto afuera.
С 16 для гетеро, с 21 для геев.
Dieciséis para los que les gusta el culo, ventiuno para los gays.
Гетеро.
A los heterosexuales.
Геев и гетеро.
Gays y héteros.
- Гетеро.
- Heterosexual.
Если твой гей-радар так же лажает, как гетеро-антенна, ты всю жизнь будешь один, Иэн.
Y yo mas por escucharte.
Я не был гетеро.
Nunca he sido heterosexual.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]