English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Г ] / Гидо

Гидо tradutor Espanhol

38 parallel translation
- Гидо.
- Guido.
- Гидо. Это мой друг, о котором я тебе говорил, Жак Мерин.
Guido, este es el amigo del que le hablé, Jacques Mesrine.
... Значит так, Жак. Мы договорились с Гидо.
Escucha Jacques, hice un acuerdo con Guido.
... Сидит классно. Да, Гидо?
- Es un clásico. ¿ No es así Guido?
... А? Гидо, ты знаешь?
- ¿ Sabe usted que, Guido?
Тьфу. - Гидо, ты лживый шакал, ты дал мне слово мужчины.
Guido, i Le di mi palabra de hombre.
- Ты слышишь, Гидо : он псих.
Hey.. Guido escuchó? Se casó.
Гидо, уже.
Guido, por fin.
- Потому, что еду с Гидо.
- Porque voy con Guido.
- Нет, Гидо. Нет.
No, no.
Чёрт возьми, Гидо.
¿ Qué demonios!
... Гидо!
Guido!
Зайка-а... поцелуй тётю Лауру, дядю Гидо и дважды Яю и Марко.
Cariño. Da un beso a tu tía Laura, a tu tío Guido. Y dos besos a Laia y Marco.
Все они известны как "гидо"
Estos son lo que se conoce como "Guidos"
Это то, как они называют себя, при этом интересно, что не все Гидо итальянского происхождения.
Eso es lo que se llaman a sí mismos, aunque es interesante, no todos los Guidos son de descendencia Italiana.
Хотя стиль и признаки основаны на Итало-Американском направлении, Гидо могут иметь любое этническое происхождение.
Mientras que los estilos y los manierismos estan basados en tropos Italo-Americanos, los Guidos pueden ser de cualquier etnia.
Он присутствует на видео Гидо, которое нашла Энджела.
Oh, sale en el video Guido que Angela encontró.
Племя Гидо потрясающее.
La tribu Guido es fascinante
- Нет, я имел в виду, мне не кажется правильным называть их Гидо.
No, quiero decir, no creo que sea correcto llamarlos Guidos
Собрание Гидо!
Una reunión de Guidos!
У нас были планы, и Ричи- - не был просто каким-то там Гидо, понятно?
Teníamos planes, y Ritchie- - El no era un Guido, ¿ ok?
ты будешь драться с Гидо во второй раз.
este será tu segundo enfrentamiento contra Gido.
Гидо против Гона. После предыдущего боя Гон попал в больницу. Что случится на сей раз?
Gido contra Gon. pero ¿ qué será lo que ocurra hoy?
И он... целится в Гидо!
Allá va... ¡ Va directo a Gido!
Невероятно... на котором крутился Гидо!
Increíble... ¡ Gon levantó el suelo con Gido en él!
Гон сломал протез Гидо.
Gon ha roto la pierna prostética de Gido.
Это мой Гидо.
Oh, es mi gido.
Вожу Гидо по врачам, надо убедиться, что он поел, уложить его спать, это непросто.
Entre teniendo gido a sus citas Y asegurarse de que está comiendo, poniéndolo a la cama, Ese tipo de cosas.
А как же Гидо?
Bueno, ¿ qué pasa con gido?
Гидо нужен водитель и медсестра для таблеток.
Gido necesita una, uh, un conductor y una enfermera por sus pastillas.
Но Гидо должен сюда приехать.
Pero gido tiene que estar aquí, ¿ de acuerdo?
Доктор Хамза, это Дикси и Гидо.
Dr. Hamza, esto es Dixie y gido.
Гидо, надо есть.
Gido, tienes que comer.
Это не хорошие новости, Гидо.
No es una buena noticia, gido.
Гидо.
Gido.
Гидо, я...
Gido, soy...
- Гидо, но...
- No...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]