English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Г ] / Гила

Гила tradutor Espanhol

124 parallel translation
Хочешь, чтобы вместо Гила стрелял я?
Porque puede que falle.
Ты знаешь Гила Гонзалеса?
- ¿ Conoces a Gil Gonzales?
Гила Гонзалеса?
- ¿ Gil Gonzales?
Ты не знаешь Гила?
- ¿ No conoces a Gil?
Ты поцарапал машину Гила.
¿ Por qué te sentaste en el carro de Gil? ¿ Ah, hombre?
Ты поцарапал машину Гила, но ты мне нравишься.
A pesar de haber rayado el carro de Gil, me gustas.
Гила Альмагор
Gila Almagor
Найдите мне Гила Шеперда.
Ponme con Gil Shepherd.
- Том, я привела Гила Шеперда.
- Tom, he traído a Gil Shepherd.
Это правда, что вы заставили Гила Мартина забраться на мачту, зная, что он страдает боязнью высоты?
¿ Es cierto que obligó a Gil Martin a trepar por el palo cuando estaba claro que era acrofóbico?
Не повезло вам. Сразу попасть на Гила!
Lástima que van a empezar con Gil.
Дамы и господа, теплоход "Вестердам" с гордостью представляет вам директора круиза, талантливого мистера Гила Годвина!
Damas y caballeros el M.S. Westerdam presenta con orgullo a su Director de Crucero el sumamente talentoso ¡ señor... Gil... Godwyn!
Джон, я попрошу тебя помочь Элли с делом Клинта Гила.
John, quiero que asistas a Ally en la agresión.
В деле № 62321... мы считаем ответчика, Клинтона Гила, не виновным.
En el caso 62321 por agresión,... declaramos al acusado inocente.
И как мы все рады за Гила.
Qué bueno para Gil.
- И посмотри, какая я молодая и симпатичная! - Как насчёт Гила МакГрегора?
- Y mira lo jóven que soy - ¿ Que tal Gil McGreggor?
Переведу ее в команду Гила.
Voy a cambiarla al programa de Gil.
Знаешь, Роз песенка Гила навела меня на мысль что мы должны сочинить свою собственную песню.
Sabes, Roz... Oír el pequeño tema de Gil me puso a pensar que tal vez debería de componer una canción original.
Сначала, Авакян воссоединил Майлза и его старого друга и аранжировщика Гила Эванса.
Primero Avakian reunió a Miles con su viejo amiguo, Gil Evans.
Аранжировки Гила были равноценны звуку Майлза.
En los arreglos Gil era un campeón, como Miles en el sound.
Просто возьми партитуры Гила, и тебе не нужно идти в какую-либо школу
Es suficiente coger las partituras de Gil y no necesitas ir a ninguna academia...
Они пригласили тебя или Гила харриса?
¿ Te invitaron a ti, o a Gil Harris?
Кортни ждет Гила к себе на вечеринку сегодня вечером.
Courtney está esperando a Gil en la fiesta esta noche.
До того, как я встретила Гила, я б посмотрела на тебя и ушла вертя задницей, чтобьI показать, что тьI упустил.
Antes de conocer a Gil, te hubiera mirado y hubiera salido caminando meneando mi trasero para que veas lo que te perdiste.
Друг Гила - мой друг.
Un amigo de Gil es un amigo mío.
Эй, "Ист-хайланд", вьI знаете Гила харриса.
Oigan, East HighIand, conocen a Gil Harris.
Средний слушатель Гила - это женщина тридцати лет, хорошо образованная.
El oyente promedio de Gil es mujer, entre los 30, buena educación.
Айра, вы ведь из резервации на реке Гила в Аризоне, верно?
Ira, tú eres de la Reservación del Río Gila en Arizona, ¿ no?
И Брайана, и Гила.
Y Brian y Gil. Sí.
Убить Гила, том 1 и 2
Corrección :
"Счастливого Рождества от Гила и Банды!"
FELIZ NAVIDAD DE GIL Y LA BANDA
- Гила нет.
- Gil se fue.
Симпсоны Эпизод 18x09 - Убить Гила том 1 и 2
Sincronia : * Equipe SubMasters *
Ты ограбила Гила Скотта-Хэрона?
¿ Le robaste a Gil Scott-Heron?
- Он китаец, Гила.
Es chino, Gila.
- Гила. Ты?
Yo me llamo Gila, ¿ tú?
Гила, помоги мне.
Gila, ayúdame.
Это здесь. Здесь. Гила.
Moledet 5 está por aquí.
Иди сюда, Гила!
Ven, Gila.
- Гила, мы должны вернуться туда.
Gila, tenemos que volver allí.
Заткнись, Гила!
¡ Cállate, Gila!
Это знак, Гила. Это знак. Я клянусь тебе.
Es una señal, Gila, te lo juro.
Он знает китайский, Гила.
Él sabe chino, Gila.
Прекрати, ну! Прекрати, Гила!
Ya basta... ¡ Basta, Gila!
Гила, он смотрит, как ты убираешь, Может, это напоминает ему маму?
Gila, quizá recuerda a su madre al verte limpiar.
- Давай, Гила, ты идёшь?
- Yalla, Gila, ¿ venís?
Гила, идёт Китай.
China.
Вот у Гила она есть.
Gil tiene el suyo.
Спрошу эти пожилых людей, не знают ли они Гила.
Para su información tengo 32 años. ¡ Ahí está!
Гила!
- Gila...
Гила, Гила?
¿ Gila?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]