Гильермо tradutor Espanhol
131 parallel translation
Да, сеньор Гильермо.
Sí, Sr. Guglielmo.
- Гильермо, мне надо поговорить с тобой.
- Quiero hablarte.
В этом году мы нанесём Шутникам поражение, с помошью нашего секретного оружия : Гильермо.
Este año derrotaremos a esos bromistas con nuestra arma secreta Guillermo.
Я нанял Гильермо, так как верю, что он станет козырем нашей компании... как на поле, так и на фабрике.
Contraté a Guillermo porque creo que aportará mucho a la empresa dentro y fuera del campo.
Твой выход Гильермо.
Guillermo, te toca.
Если не найдёшь замену Гильермо, будешь уволен!
¡ ldiota! ¡ Si no encuentras un reemplazo para Guillermo, estás despedido!
Где, чёрт возьми, я раздобуду такого же здоровяка, как Гильермо?
¿ Dónde diablos hallaré a un tipo tan fuerte como Guillermo?
- Гильермо Нунес.
- Guillermo Núñez.
Ты знаешь Гильермо Нунеса?
¿ Conoces a Guillermo Núñez?
Ты знаешь Гильермо Нунеса?
- ¿ Conoces a Guillermo Núñez?
Ты не знаешь Гильермо Нунеса?
¿ No conoces a Guillermo Núñez?
Никто не знает Гильермо Нунеса.
Nadie conoce a Guillermo Núñez.
Кто такой Гильермо Нунес?
¿ Quién es Guillermo Núñez?
- Я Гильермо.
- Yo soy Guillermo.
Его зовут Гильермо Нунес.
Su nombre es Guillermo Núñez.
Алекс и Гильермо.
Alex y Guillermo.
- Гильермо?
- ¿ Guillermo?
- Гильермо!
- ¡ Guillermo!
- Накрывай на стол, Гильермо.
- GuiIIermito, serví vos Ia comida.
Да нет, Гильермо.
Perdoname, guillermo.
Привет, Гильермо.
hola, GuiIIermito.
Гильермо Фернандес?
¿ guillermo Fernández?
Но ты нам врал, Гильермо.
Nos mentiste, guillermo.
Ты меня предал, Гильермо.
Cómo me traicionaste, guillermo.
Гильермо!
¡ guille!
Ты, Гильермо?
¿ Y vos, GuiIIermito?
Последнее предупреждение, Гильермо.
Para vos fue Ia última, guillermo.
Где Гильермо?
¿ Y guillermo?
Гильермо!
¡ guillermo!
Позвонил какой-то Гильермо...
Me llamó un tal guillermo por teléfono...
Кто такой Гильермо?
¿ Quién es guillermo?
Огонь Гильермо.
El incendio de Guillermo.
Мне звонил Гильермо, я должна с ним встретиться.
Oye, acabo de recibir una llamada de Guillermo y debo reunirme con él.
Нам просто надо поговорить, Гильермо и мне.
Debemos hablar, Guillermo y yo.
Завтра я представлю тебя Гильермо Де Витту.
Mañana, te presentaré a Guglielmo DeWitt.
Найди Гильермо!
¡ Encuentra a Guglielmo!
Я должна поговорить с Гильермо Де Виттом.
Debo hablar con Guglielmo DeWitt.
Гильермо Рамирес. Но все зовут меня Гиль.
Guillermo Ramírez, pero todos me dicen "Gil"
И не думай, что ты одержал верх надо мной, Гильермо.
# Ni siquiera pienses que me daré por vencida Guillermo
Гильермо Рамирес!
¡ Guillermo Ramírez!
- Гильермо, ради Бога!
Guillermo, por favor.
Гильермо в одном классе с её сыном.
Su hijo y Guillermo son compañeros de clase.
Сегодня ночью у нас в гостях человек, ответственный за нашу с вами безопасность - Гильермо Ньето. Он здесь, чтобы обсудить с нами свою программу для нашего города.
Esta noche está con nosotros el responsable de Seguridad Ciudadana, Don Guillermo Nieto, con el que vamos a charlar sobre los diferentes aspectos de la labor que está llevando a cabo en nuestra ciudad.
- Мне нужен Гильермо Гарсия-Гомез.
- Consígame a Gillermo García Gómez.
Гильермо.
Guillermo...
- Гильермо! - А, это ты.
- Ah, tú.
Гильермо.
Quiroga.
Гильермо.
Aver, GuiIIermito, vení.
Гильермо Рамирес.
Guillermo Ramírez
Гильермо...
Guillermo...
- Гильермо.
Guillermo...