English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Г ] / Гомер

Гомер tradutor Espanhol

2,057 parallel translation
Гомер! Я совсем не ждала тебя...
Homero, no esperaba verte.
! - Гомер, я не хотела, чтобы ты вот так об этом узнал...
Oh, homero no quería que te enteraras de esta forma.
Эй, Гомер, может возьмешь меня в то время, когда тебе было десять и посмотрим, смогу ли я надрать тебе задницу?
Hey, homero, ¿ Me puedes llevar a cuando tenias 10 para ver si puedo patear tu trasero? Veamos que tienes.
- Ах, Гомер, я не хотела, чтобы ты вот так об этом узнал...
Oh, homero no quería que te enteraras de esta forma.
Хватит, Гомер, пожалуйста!
Homero porfavor, detente.
- Пока, Гомер.
Adiós homero.
- Ах, Гомер, я не хотела, чтобы ты вот так узнал...
OH, Homero, no quería que te enteraras de esta forma.
"Гомер, поздравляем с успешным завершением общественных работ"
Homero felicitaciones por completar el servicio comunitario.
Хватит, Гомер, пожалуйста!
Homero por favor detente.
- Удивительно, Гомер. Не могу поверить, что твой план сработал.
Dios, homero no puedo creer que tu plan en realidad funcionara.
Гомер, это ты?
¿ Homero, eres tu?
Гомер, они все слышат о чем мы говорим!
¡ Homero, pueden oírte!
Гомер, я не хочу показаться занудой, но... если он упадет, не станет ли он паралитиком?
Homero, no quiero ser un aguafiestas pero si se cae, ¿ no podría quedar cuadraplejiquillo?
Гомер!
¡ Homero!
Гомер, стой!
¡ Detente!
- Гомер, давай скорее сюда.
¡ Homero, ven!
Гомер, это был ты!
¡ Homero! ¡ Fuiste tú!
Гомер, ты должен выйти туда, к толпе и извиниться за то что ты сделал.
Homero, tienes que salir, enfrentarte a esa multitud y disculparte por lo que hiciste.
Нет, не заберем, нам нужен только Гомер!
¡ Eso no! ¡ Solo queremos a Homero!
- Так то лучше. - Гомер!
Así está mejor.
Гомер, в каждом браке у тебя есть единственная возможность сказать :
Homero. En todo matrimonio llega un momento en que dices :
- Гомер Симпсон!
¡ Homero Simpson!
Ладно начнем... Гомер...
Bueno, ahí va.
Гомер Симпсон. Ты знаешь почему ты здесь?
Homero Simpson ¿ sabes por qué estás aquí?
Не сдавайся, Гомер, ты ближе чем ты думаешь.
No te rindas, Homero. Estás más cerca de lo que crees.
А теперь Гомер Симпсон покажет что у него есть яйца!
¡ Ahora Homero Simpson demostrará que tiene pantalones!
Гомер хорошо сделал?
¿ Me salió bien?
Снова. Приятно было познакомиться, Гомер.
Gusto en conocerte, Homero.
Извини, Гомер.
Lo siento, Homero.
Я хочу чтобы Гомер был моим отцом.
Desearía que Homero fuera mi padre.
Привет Гомер.
Hola, Homero.
Считай, Гомер.
Anuncia la largada, tonto.
С днем рожденья, дорогой Гомер!
¡ Feliz cumpleaños querido Homero!
Гомер, плачу 200 баксов.
Le pagaré 200 dolares.
Привет, Гомер, ты похудел?
Hola Homero, ¿ has perdido peso?
Теперь, когда Гомер Симпсон больше нам не мешает, можно вернуться к сибаритской несдержанности!
Con Homero Simpson fuera de la foto, podemos regresar a nuestras vidas de excesos sin sentido.
Гомер, не бросал бы ты так поспешно работу папарацци.
Homero, no te des por vencido tan rapido con lo del paparazzo.
Гомер, нет! Месть ничего не решит.
Homero NO, la venganza nunca resuelve nada
Гомер, ты вернулся!
¡ Homero regresaste!
Вот видишь, Гомер, месть ведёт лиш к невзгодам.
Como puedes ver Homero la venganza solo lleva a la miseria
Гомер, будь повежливей.
Se agradable homero.
Эй Гомер, та мусорная баржа жалуется, что ты воняешь.
Hey Homero, ese salvavidas se esta quejando de tu olor.
Мда... Ну и дела, Гомер... хмм... Вообще-то ты и сам не особо подходишь для похорон в открытом гробу.
Homero, tu tampoco eres exactamente de ese tipo tampoco...
- Привет, Гомер.
- Hola Homero.
Гомер! Зачем ты пытаешься нас разлучить?
Homero, ¿ porque intentas separarnos?
Гомер, скажи "привет" своей новой маме!
Homero saluda a tu nueva Mama.
Гомер, твои мечты потребуют много денег
Homero, para esos deseos se necesita mucho dinero.
Гомер?
i ¿ Homero? !
И ты тоже, Гомер, пойдем.
Ven conmigo.
Гомер?
¿ Homero?
Гомер Симпсон
Usuario de ATM.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]