Горим tradutor Espanhol
58 parallel translation
Мы горим! - Проснитесь!
¡ Se ha incendiado!
Мы горим!
¡ Esto se quema!
- Горим на работе.
- Vivimos para nuestro trabajo. - Correcto, solo para el trabajo.
- Горим, горим. Ты понимаешь, я не мог.
No podría, lo sabes.
Похоже, мы горим.
Habrá un incendio.
Мы горим, сэр.
Nos estamos asando, señor.
Горим!
¡ Nos quemamos!
Боже, мы горим!
¡ Dios mío, nos incendiamos!
Мы горим!
Brillamos todos.
Мы горим!
Mira. ¡ Brillamos!
Горим! Спасайтесь!
¡ Socorro!
- Мы горим, Мак-Риди!
- ¡ Tenemos un incendio, MacReady!
- Горим! Гаси!
- ¡ Fuego en Ia bodega!
Горим! Пожар! Пожар!
¡ Ayudame!
Пожар тут у нас. Горим.
Hay fuego en el arbusto.
Говорят, что время является огнем в котором мы горим.
Se dice que el tiempo es el fuego en el que ardemos.
Ребята, у нас дым. Мы горим!
Hay humo y no sé qué más por todos lados.
Я горю - мы все горим...
Me joden a mí, os joden a vosotros
Труман, мы горим!
Oh Dios! Truman Nos Quemamos!
- Мы горим! Всё в порядке.
Esta ok.
- Мы горим.
- Fuego.
Ты горишь, мы горим.
Si disparan, disparamos.
- Мы горим! - Наш хвост подбит!
¡ Tenemos un incendio!
Он все закосячит! - Посмотри на нас, братан. Мы все горим!
- Mírate, estamos acabados.
Горим, горим.
Fuego, fuego.
Мы горим!
¡ Nos incendiamos!
Горим, мать-перемать!
Quémalo, fuego infernal!
Горим, горим!
¡ Fuego, fuego! ¡ Vamos, bájense!
Горим, живей, сваливаем!
¡ Aléjense! ¡ Vamos!
Пожар, горим! У носим ноги.
¡ Bájense de sus motos!
Мы горим!
¡ Hay un incendio!
И Поскольку Мы Не Горим Желанием Вести Дела Вместе С Вами, Вы Должны Быть Нам Благодарны.
Y ya que no deseamos hacer negocios con usted deberá hacer que valga la pena para nosotros.
Пап, мы горим!
¡ Hay un incendio!
Не горим от святой воды.
No nos quemamos con agua bendita.
- Горим!
- ¡ Fuego!
Горим.
Debe de estar cansada.
Мы горим!
¡ Nos quemamos!
Мы уже горим
Oh, mira a ese fuego.
Что не так? ! что мы горим!
¡ Lo que pasa es que estamos a punto de prendernos fuego!
что горим.
Alguien dijo que había un incendio.
Мы все не горим желанием.
Ninguno de nosotros está entusiasmado con eso.
Горим.
Está que quema.
" ы разве не видел, что мы горим?
¿ No ves que estamos quemándonos?
Аманда : Горим!
¡ Fuego!
Когда случается такое, мы все горим.
Cuando algo así pasa, todos nos vamos al infierno.
Горим!
¡ Se ha incendiado!
Мы горим!
¡ Fuego, Eros!
Горим!
¡ Fuego!
Чёрт, горим!
Un incendio!
И тогда мы горим всей кодлой.
- ¿ Y si nos deshacemos de Roth?
Мы горим.
Está ardiendo!