Гортензии tradutor Espanhol
73 parallel translation
Я здесь, в зарослях гортензии.
Estoy aquí. Entre los arbustos de hortensias.
Цветку гортензии мы обязаны еще одним недавним открытием. Оказывается, что ветер, стекающий по склону, заметно влияет на фитоклимат.
Otro descubrimiento moderno que debemos a la hortensia se relaciona con la influencia de la renovación del aire en las plantas.
Много лет назад, путешествуя по сельской местности, на одном из холмов я увидела превосходные гортензии. Воздушные потоки там, конечно, ну просто... несравненные. А вот в низинах экземпляры гортензии если и попадались, то выглядели весьма жалко.
Hace muchos años, cuando viajaba por todo el país, me di cuenta de las maravillosas hortensias que había en las colinas, donde la renovación del aire es perfecta, y de los pocos ejemplares, e incluso de su ausencia, en los valles.
Культурное разведение гортензии началось в Японии, где в естественных условиях произрастает несколько ее разновидностей.
El cultivo de las hortensias ha evolucionado a partir de una serie de variedades descubiertas en Japón.
Где мы видели эти гортензии?
Donde hemos visto todas esas hortensias?
В пансионе "Гортензии".
- Pensión Hortensias.
Пансион "Гортензии"? Или улица Перепелиный холм?
Pensión Hortensias o calle de la Butte-aux-Cailles?
Ритон спросил меня вчера... мой отец не разговаривает со мной, потому что... я отказался жениться на дочери владельца магазина скобяных изделий, Гортензии.
Riton me hizo una pregunta anoche. Mi padre no me habla porque no quise casarme con la hija de un quincallero, Hortense.
- Это разве не кусты гортензии?
¿ No son hortensias?
- Предыдущие хозяева посадили кусты гортензии.
Los dueños anteriores plantaron las hortensias.
Лучше гортензии.
Creo que las hortensias.
Как тебе удается выращивать такие чудные гортензии?
¿ Cómo logras que tus hortensias se vean tan hermosas?
Джастин считает, что нужно пересадить гортензии.
Justin pensó que era necesario reemplazar las hortensias.
Если на тему Луиса, который снова сильно полил гортензии, то говорить не о чем.
Ralph, si es otra vez sobre que Luis riega demasiado las hortensias, ya te lo dije, a nadie le gustan los Chismosos.
Лучше здесь, чем на гортензии миссис МакКласки.
Mejor aquí que en las hortensias de la Sra. McClusky.
Это гортензии.
- Son hortensias.
Есть герань, гортензии, жасмин. А ты выбрала маргаритки.
Hay Geranios, Hortensias, J _ mín, y tú coges las Margaritas.
Я скажу, что я здесь ради Гортензии.
Diré que he venido por Hortense.
Гортензии нужно позаботиться о возвращении в нашу школу.
Hortense tiene obligaciones que atender en la escuela.
когда цветут гортензии.
1. Siembra a fines de Julio. En la época que florecen las hortensias.
Как раз тогда мы посадили наши Гортензии.
Alguna vez plantamos nuestras orquídeas.
Вообще-то, у тебя в руках древовидные гортензии...
Uh, bien, esas son hortensias.
Мы убрали гортензии.
Sacamos las hortensias.
Если вам понравится еще что-нибудь, например, эти гортензии просто красавицы, кто-то просто должен унести их домой сегодня, я готов отдать их за полцены.
Si quieres otra cosa, Estas hortensias son perfectas. Tienen que ir a casa con alguien
И Трейси Брайт, Джины Рэндолф, Гортензии Круз, Эйприл Грейс?
Y Tracy Bright, Gina Randolph, Hortencia Cruz, April Grace?
Гортензии и мне нужен ваш ключ.
Hortensia y yo necesitamos su llave.
Этим благам пришел конец, когда я поймал их, мочащихся на мои гортензии.
Lo publico termina cuando los encuentro orinando mis hortensias.
Красивые гортензии.
Bonitas hortensias.
О, а здесь ваши более традицонные гортензии.
Y aquí están tus hortensias más tradicionales.
Гортензии - голубые.
Las hortensias son azules.
Лепесток гортензии.
Pétalos de Hortensia.
- С помощью гортензии?
- ¿ Con una hortensia?
Гортензии не лгут.
Las hortensias no mienten.
Мои гортензии посинели снова.
Mis hortensias se volvieron azules de nuevo.
и, возможно, что-то про гортензии?
y algo sobre unas hortensias?
Вы будете рады услышать, что мы заказали гортензии, которые вы нам рекомендовали
Se alegrará de escuchar que hemos ordenado las hortensias que recomendó.
Это голубые гортензии.
Estas son hortensias azules.
Четыре дня назад парнишка купил сэндвич, гортензии и бензин.
Hace cuatro días, el chico compró un sándwich, una garrafa de gasolina y hortensias.
- Гортензии?
- ¿ Hortensias?
Гортензии на 65 долларов.
Sesenta y cinco dólares en hortensias.
Но я никогда не видел, чтобы парень покупал гортензии, если он собирается смыться из города.
Así que ni una sola vez ninguno de esos tipos compró hortensias antes de salir de la ciudad.
А сколько лепестков у гортензии?
¿ Cuántos pétalos tiene una hortensia?
Джордж, я не продаю грипп, я продаю гортензии.
Yo vendo hortensias, George, no la gripe.
Полей поганые гортензии!
Riega las malditas hortensias.
Это должны были быть гортензии, но флорист что-то перепутал.
Se supone que debían ser hortencias, pero hubo una confusión en la florería.
Твои гортензии - мертвы.
Tus hortensias están muertas.
Я руководил обыском покоев Гортензии.
He supervisado la búsqueda en la habitación de Hortensa.
Я думаю, что она способна на все это. Кроме убийства Гортензии.
Creo que es capaz de todo, excepto del asesinato de Hortensa.
Гортензии.
Hortensias.
Ого. Гортензии.
Hortensias.
Это гортензии.
Son hortensias.