Грибочки tradutor Espanhol
33 parallel translation
Вот тебе ягодки, вот грибочки, а теперь огурчиками закуси.
¡ Toma algunas bayas! ¡ Y hongos! ¡ Y algunos pickles de aperitivo!
Заебатые грибочки!
Estos hongos son de puta madre.
Галлюциногенные грибочки, Дед.
Hongos psicodélicos, Abuelo.
- Простите, фаршировала грибочки.
- Disculpe. Estoy rellenando los hongos.
ДиКей, присаживайся с нами. Мы собираемся жарить грибочки.
D.K., agarra una silla, y comamos algunos mariscos.
Ешь... Отравленные грибочки...
Come los hongos envenenados..
Отравленные грибочки...
Los hongos envenenados...
только таблетки, травка и грибочки.
Sólo pastillas, maría y medicamentos.
Когда уже будут готовы грибочки?
¿ Cuándo van a estar listos los hongos?
"Вкусненькие грибочки доктора хиппи" Прости, Лиз.
( Hongos la delicia del doctor Hippie )
Тоже первые грибочки, Ари?
¿ También es tu primera vez Ari?
Грибочки?
¿ Hongos?
Чудо-грибочки.
- Sí. - Setas mágicas.
А я уверен в том, что те грибочки, которые ты ел, не имеют к этому никакого отношения.
Y estoy seguro que esos hongos que comiste no tuvieron nada que ver, ¿ cierto?
Волшебные грибочки.
Setas.
Он указан в моем путеводителе по Франции. И я обещал своей женушке, что привезу грибочки, что она так любит.
Está en mi guía "Ir a Francia", y le prometí a mi mujer conseguirle algunos de esos hongos que ella adora.
Она так любит добавлять грибочки в свой салат.
A ella le gusta poner... los hongos en su ensalada.
Грибочки, растущие на коврике в ванной?
¿ Hongos creciendo en la alfombra del baño?
Поистине, среди нас есть грибочки!
De primera. Os digo, hay hongos potentes entre nosotros.
Но последний раз, когда я употреблял наркотики, это были грибочки 4 года назад.
Pero la última vez que las usé eran champiñones hace cuatro años.
На закуску пойдут грибочки, чтоб лампочки сияли ярче.
Comemos unos hongos para volar un poco, verlas luces, todas las luces brillantes.
Кажется, грибочки подействовали.
Creo que los hongos están haciendo efecto.
Грибочки рулят.
Los hongos actúan.
Грибочки лучше пошли, мне было весело.
Quiero que se sientan más los hongos, porque era divertido.
Грибочки.
Hongos.
Грибочки!
- Sí. - ¡ Hongos!
Просто нужно добавить немного жареного лука, шпината, помидорки, грибочки, соль, перец, чеснок, лавровый лист, ну, знаешь, все это может придать хоть какой-то вкус.
Solo con algo de, ya sabes, cebolla guisada, espinacas, tomate, hongos, sal, pimienta, ajo, condimento, ya sabes, puedes hacer que sepa verdaderamente a algo.
Я помню, потому что он называл их "грибочки".
Porque los llamaba "champis".
Мы с Бобби отдыхали, собирали грибочки...
Bobbi y estábamos de vacaciones, cogiendo setas...
Лучше помолиться, чтобы там внутри нашлись грибочки.
Ya puedes rezar para que haya gambas ahí.
Могут употреблять грибочки, но дальше этого они не заходят. Ничего тяжёлого.
Setas, tal vez, pero eso es todo, eso es lo más lejos que llegan.
Если там у тебя грибочки, то завтрак может оказаться просто волшебным.
Si tuviera setas, esto se convertiría en un desayuno mágico.