English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Г ] / Гримуар

Гримуар tradutor Espanhol

48 parallel translation
"Гримуар" - книгу истинной магии.
¿ Qué es eso? El Grimoire... Un libro de magia de verdad.
Гримуар Эмили, её книга заклинаний.
- El libro de Emily, el de hechizos.
- Гримуар... - Где он?
El Grimoire ¿ Dónde está?
Нам нужен дневник чтобы найти гримуар и снять заклинания.
Tenemos que encontrar el diario. Para obtener el Grimoire que rompe el hechizo.
А откуда нам знать, из этого журнала станет ясно, где хранится гримуар?
¿ Cómo sabemos que ese diario... nos dará la localización del Grimoire?
А что вообще за гримуар?
De todas formas ¿ Qué es exactamente un Grimoire?
И ты уверен, что гримуар в его могиле?
¿ Estás seguro el Grimoire está allí con él?
Из дневника ясно, что Хонори отдала гримуар
Por lo que dice el diario, Honoria le dio el Grimoire...
Эй, ты принесла гримуар.
Oye, trajiste el grimorio.
Хорошо, твой гримуар только что...
Vale, tu grimorio acaba de...
Это единственный Гримуар, который ты сохранил?
Este es el unico Grimorio que tienes?
Это "Абрамелин Гримуар".
¡ El Grimoire de Abramelin!
Это гримуар Бонни.
Es el grimorio de Bonnie.
Это месть ведьмам за все, что они борются. каждый гримуар, каждый талисман, каждый вампир, вплоть до ваших дневных колец.
Es venganza contra todo lo que las brujas representan, cada grimorio, cada talismán, cada vampiro, hasta llegar a vuestros anillos de día.
Гримуар бесполезен для тебя.
Vamos. El grimorio no tiene valor para ti.
Неужели ты думаешь, что я хотел бы оставить гримуар моей матери незащищенным?
¿ De verdad crees que dejaría el grimorio de mi madre sin protección?
Где фамильный Гримуар?
¿ Dónde está el Grimorio de tu familia?
Я думаю, это наш семейный гримуар.
Creo que es el grimorio de nuestra familia.
Гримуар?
¿ Qué es un grimorio?
Гримуар был всего лишь орудием, чтобы вернуть нас.
El libro era sólo una herramienta para uninos de nuevo.
Это наш семейный гримуар.
Es el Grimorio de nuestra familia.
У меня гримуар Эстер. Это лишь вопрос времени.
Tengo el grimorio de Esther, es solo cuestión de tiempo.
А еще я нашла это в доме бабушки, ее старый гримуар.
Encontré también esto en casa de mi abuela, su viejo grimorio.
книжный магазин под названием "Гримуар".
una librería llamada "El Grimorio".
Она известна как Великий Гримуар, том запрещенной черной магии.
Este se conoce como el Grand Grimoire, un volumen de magia negra prohibida.
Великий Гримуар пользовался большим спросом в магических кругах.
El Grand Grimoire ha sido muy buscado en los círculos mágicos.
Великий Гримуар?
¿ El Grand Grimoire?
Давайте заставим их гордиться тем, что найдём Гримуар.
Bueno, hagamos que sientan orgullo encontrando este Grimoire.
Кент, наверно, притянул к себе Гримуар заклинанием.
Kent debe haber realizado un hechizo para invocar al Grimoire.
Я так понимаю, ты не можешь отследить Гримуар.
Me imagino que no puedes localizar el Grimoire.
Если Кент или Гримуар будут рядом, её паучье инстинкты нас предупредят.
Si Kent o el Grimoire están cerca, su sentido arácnido nos lo informarán.
Кент... Гримуар у него?
¿ Kent tiene el Grimoire?
Ты ещё чувствуешь Гримуар?
¿ Puedes sentir al Grimoire?
А Гримуар?
El Grimoire.
Большой гримуар Джона Ди.
El Gran Grimoire de John Dee.
Этот гримуар Адалинда использовала против вас с Ником.
Es el libro que Adalind usó para hacer lo que te hizo a Nick y a ti.
Этот гримуар Адалинда использовала, чтобы причинить зло вам с Ником.
Es el libro que Adalind utilizó para hacer lo que os hizo a Nick y a ti.
Великий гримуар не может исцелить ее вину.
El Gran Grimorio no puede sanar su culpa.
- Значит, надо отобрать у нее гримуар?
- ¿ Entonces le quitamos el Grimorio? - No.
Она похожа на описанный вами гримуар.
Se parece a su descripción del Grimoire.
Но у каждой ведьмы есть своя — собственный гримуар наших дум и грёз, колдовства и экспериментов, наших деяний, тёмных и светлых.
Cada uno de nosotros debe tener uno... un grimorio privado, de todos nuestros pensamientos y sueños, nuestra magia y experimentos, todos nuestros actos, obscuridad y luz.
Гримуар проклятий оборотней.
La Gramática de las maldiciones de licantropía.
Вообще-то, это гримуар.
En realidad es un grimorio.
Во владении семьи находится книга заклинаний могущественной магии Друидов под названием "Чёрный Гримуар".
La familia poseía un poderoso libro de hechizos, un tomo de magia druida llamado el Grimorio Negro.
Нужно найти Гримуар.
Tenemos que encontrar ese grimorio.
"Чёрный Гримуар" написан на древнем друидском.
El Grimorio Negro está escrito en druida antiguo.
Этот гримуар научил меня многому.
Hubo un tiempo cuando no podía practicar magia. Escucha. Este grimorio me enseñó mucho.
Гримуар.
Grimorio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]