Дави сильнее tradutor Espanhol
31 parallel translation
Давай, Бранд, дави сильнее.
Adelante, Brub, aprieta fuerte.
Говори, " Дави сильнее и сильнее!
Di : "Muerde más fuerte".
Дави сильнее и сильнее.
Muerde más fuerte.
Давай дави сильнее.
Está bien, aprieta fuerte.
- Дави на газ, дави сильнее... Луи, я не тебе сказал!
Acelera. ¡ Tú no, Lou!
Держите ровнее, чёрт возьми. Дави сильнее, Кейт.
Manténgalo parado, maldición, necesitas presionar más.
Дави сильнее, колесо заедает.
Se persistente, gira la palanca.
- Дави сильнее, Дэннис. - Если я буду давить сильнее...
Se lo clavaré en la pierna.
- Мне надо протиснуть ножницы ниже... - Режь здесь! - Дави сильнее, и я буду резать!
- ¡ Jala más fuerte y las meteré!
Дави сильнее.
Pero presiona con fuerza.
Дави сильнее!
¡ Más fuerza!
Дави сильнее на ретрактор
Sujeta firmemente ese retractor ¿ quieres?
Просто дави сильнее.
Presiona más.
Ты появляешься спустя два года, И ожидаешь от меня "Дави сильнее"?
Te presentas dos años mas tarde fuera del plano, y esperas que yo ¿ presione más?
Ты дави сильнее.
Presiona fuerte.
- Дави сильнее, Дуайт.
- Presiona fuerte, Dwight.
Дави сильнее.
- Presiona.
Если Аманда на самом деле здесь, дави сильнее.
Si Amanda de verdad esta aquí, Sigue intentando.
Дави сильнее.
Más fuerte.
Дави сильнее или еще что-нибудь.
Hazlo con más ganas o algo así.
Дави сильнее.
Ya la has atravesado. Vale.
Сильнее черт побери, дави сильнее.
Más fuerte, maldita sea. Empuja más fuerte.
Дави сильнее.
Usted tiene que empujar con más fuerza.
— Дави сильнее. Толкай, это дверь.
Porque llevamos un rato intentando abrir...
- Сильнее дави на газ.
- Acelera. - No lo soportará.
Сильнее дави.
Más presión.
Сильнее! Дави!
¡ Más fuerte!
Сильнее дави на него.
Agárralo de más arriba.
- Дави сильнее.
- Pete.
Просто дави как можно сильнее, хорошо?
Aplica tanta presión como puedas, ¿ vale?