Дак tradutor Espanhol
552 parallel translation
Дональд Дак, Ибсен и Сара Бернар, Хуго Хенфорд,
El Pato Donald, Ibsen y el Llanero solitario. Sarah Bernhardty Poodles Hanneford.
По разному : "Дональд Дак" это или "Жанна де Арк".
Depende de los personajes.
А где Дональд Дак?
¿ Y el pato Donald?
Дональд Дак на перекрестке с пулеметом.
El pato Donald está en el cruce, con la ametralladora.
Дак значит ты теперь вместо старика Мурчистона, не так ли?
Ya. ¿ Sustituyó al viejo March Murchison, verdad?
Дак ты не буйвол?
No eres un búfalo.
Ну дак, кто отец?
Pero, ¿ quién es el padre?
Дак ты здесь уже пять лет?
¿ Llevas 5 años aquí?
Прием, говорит Утенок Дак ( Резиновый Утенок ).
Canal 19 con un informe de policía.
Дак, я не знаю, чем ты занимаешься.
No sé qué estás haciendo... pero tienes que venir ahora mismo.
Красиво дерешься, Дак!
Vaya pelea, Pato. Gracias.
Утенок Дак вызывает Свинопаса.
Aquí Pato a Chiquero.
Брейкер один-девять, Утенок Дак.
Canal 19 llamando a Pato de Goma.
Брейкер один-девять! Утенок Дак. Это Чак Арнольди.
Canal 19 llamando a Pato de Goma.
Слышь, Дак, мне только передали из дома, моя благоверная вот-вот родит.
Mike Araña llamando al Pato. Acabo de recibir un mensaje de mi casa.
- Дак, у меня небольшая проблема.
¡ Por Dios!
Я как новенький, Дак.
Como nuevo, Dak.
Тихо, Дак.
Tranquilo, Dak.
Внимание, Дак.
Atención, Dak.
Ты только держись. Держись, Дак.
Aguanta, Dak.
У меня есть дpуг в Голливуде, Дoнальд Дак. Вы егo знаете?
Yo tengo un amigo en Hollywood, Pato Donald. ¿ Lo conoce?
Туан также известен как Фан Дак Тхо.
Tuan también se llama Phan Duc Tho.
Друзья Фан Дак Тхо.
Amigos de Phan Duc Tho.
Ты совсем как Дональд Дак : бунтуешь, а потом сожалеешь.
Pero... eres como el pato Donald, te revelas y luego te arrepientes.
- Мне сказал... Фетри Дак *.
- Me lo dijo...
Ты, пожелав чего-то, сначала к этому стремишься, а потом вдруг пугаешься. Как Дональд Дак.
Empiezas a hacer las cosas porque te gustan, pero luego te da miedo... y dejas de hacerlas, como el Pato Donald.
Не как Дональд Даг, а как Фантом Дак *. - ---------------------- * ( Супер Дональд. )
No como el Pato Donald, como Superpato!
Ну дак я возьму машину?
Pero, ¿ me prestas el auto?
Ну, дак я на себе же проверил.
Bueno, funcionó en mí.
Дак давно!
¡ Hace tanto tiempo!
Дак ты хочешь снять фильм, верно?
Así que quieres hacer una película.
Дак сколько тебе понадобится на этот фильм?
Hola. ¿ Cuánto necesitas para la película?
- Дак она большой ангел?
- ¿ Es un ángel gordo?
То есть она могла бы быть большой... это могла бы быть большая женщина, играющая эту роль, у меня было пару идей Дак вот эти шары для пинг-понга прыгают туда-сюда...
Podría ser una actriz gorda... Tengo alguna idea sobre eso, pero... Bien...
О, дак это Анджелика, верно?
Así que esa es Angelica, ¿ eh?
- Дак значит ты был в "Голой правде"?
- ¿ Sales en "La Verdad al Desnudo"?
Дак значит ты не записан приятель.
Deduzco que no tiene reserva, amigo.
- Дак никто не знает, что с Голубым то случилось?
¿ Y nadie sabe nada de Mr. - Puede que esté vivo o muerto, que lo tenga la policía o que no. Blue?
Дак ты отправишься на поиски книги?
Bien, irás en busca del libro?
- Ну дак я знаю его не хуже неё.
Pues yo lo conocía tanto como ella.
Дак!
Pato...
Где Утенок Дак?
¿ Dónde está el Pato?
Утенок Дак, Лайл.
Aquí Pato de goma, ¿ ese eres tú, Lyle?
Их ведет лидер шайки, по кличке Утенок Дак.
Son liderados por un hombre llamado Pato de Goma.
Почему тебя зовут Дак? Потому что рифмуется с "Лак" ( счастье, везение ).
¿ Por qué te llaman el Pato?
- А вы - Утенок Дак?
Disculpe, creo que voy a vestirme.
Эй, Дак.
Pato...
Эй, Дак! ..
¡ Estás acabado!
Фан Дак Тхо!
¡ Phan Duc Tho!
Дак вот как?
¡ Qué te parece!
- Верно, дак поговорим о долларах.
- Pues hablemos de dólares.