Даница tradutor Espanhol
16 parallel translation
Так вот, Даница... Он еще спросил, не звонил ли ему кто-нибудь из Парижа.
También quería saber si recibe llamadas desde París.
- Даница! Наши проблемы мы решили.
Danica, nuestros problemas están controlados.
Народ беззубый, у всех по два зуба, а для стоматолога нет работы! - Даница! - Для ста тысяч политиков у нас есть места!
La gente no tiene ni dos dientes sanos pero no hay trabajo para una dentista Mientras que hay trabajo para 100 mil políticos...
Даница, прибавь радио, нас могут подслушивать.
Danica, sube el volumen, puede haber alguien escuchando.
Даница, что ты могла бы сказать, увидев, что люди вот так гуляют?
Danica, ¿ qué dirías si los ves paseando y charlando de esta manera? Pues nada.
Даница, что бы ты сказала, если бы увидела этого человека и не знала, кто он?
Danica, ¿ qué dirías si vieras a este hombre por primera vez?
- Служащий, чиновник, учитель, так, Даница?
Un administrativo, un profesor... eso es lo que tú pensarías, ¿ no?
- Видишь, Даница, как ты наивна!
- Danica, eres tan ingenua.
- Ты знаешь, Даница, что такое "Винча"?
¿ Sabes, Danica, lo que es Vincha?
Когда они изучили план, профессор бросает его в реку как пустую пачку табака зачем, Даница?
Cuando tienen bien estudiado el plano, el profesor lo arroja al río. Parece una cajetilla vacía. ¿ Por qué lo hizo, Danica?
Даница, зачем они общаются с селянами?
Danica, ¿ para qué lo hacen?
- Спрашивают, где водятся фазаны. - Даница, Даница...
- Para saber dónde hay faisanes...
Даница, посмотри, кто там.
Danica, mira a ver quién es.
- Госпожа, что вы такое говорите? - Успокойся, Даница, успокойся, давай Герой, напал на женщину, а? - Стой!
- Señora, ¿ qué me está diciendo?
Даница!
¡ Danica!
Ты им все по-хорошему расскажешь потом мы вернемся сюда, Даница приготовит обед, мы позовем Джуру он извинится за то, что побил тебя и ты вернешься в Париж, начнешь работать, но уже на нас.
Por favor no sea usted y confiéselo todo ante la policía. Después volveremos aquí. Danica cocinará.