Даша tradutor Espanhol
23 parallel translation
Даша! Их вообще не видно.
¡ Dasha, os vais a perder!
Даша! Виде!
¡ Dasha, Vide!
Даша, ну-ка поди сюда! Всем патрульным машинам.
Su nombre es Marilyn habla Inglés
Баба Даша освободилась, приедет, с Машенькой познакомит.
Vendra yaya Darya ( la bruja vieja ) con Mashenka ( la de patas de araña ).
- Эй, Даша Следопыт.
- Eh, Dora la Exploradora.
Адэлэйд, я включу тебе "Даша Следопыт", посидишь, посмотришь.
Adelaide, te puse'Dora la exploradora'para ti, te sentarás y la mirarás.
Почему бы вам просто не одеться, как чихуахуа из Тако Бэлл, и не пролаять заглавную тему из "Даша - следопыт"?
¿ Por qué no te vistes como el chihuahua de Taco Bell y ladras la sintonía de Dora la Exploradora?
- Хммм. - Эй, сейчас, хм... я должен сказать, что я убедил Даша купить таблички "не беспокоить", чтобы вешать на дверь на данный момент, это твоя лучшая уловка
Oye, ahora te diré que he convencido a Dash de que compre colgadores de "no moleste" para la puerta.
Это "Даша-Следопыт"
¡ Es Dora la Exploradora!
Я Светлана, а это моя дочка Даша.
Soy Svetlana y esta es mi hija Dasha.
- Тащи чемоданы, Даша!
- ¡ Trae las bolsas, Dasha!
Это как Даша-путешественница, если бы та дружила с летающей рождественской какашкой.
Es como Dora la exploradora si tuviera como amiga una caca voladora navideña.
А где наша Даша Путешественница?
¿ Dónde está Dora la exploradora esta noche?
Ты как Даша-путешественница, первым открыл нечто невероятное.
Tú eres Dora la Exploradora y eres el primero en descubrir esto.
Даша - путешественница ( прим. русское название ).
Dora, la exploradora.
Я пообещала Лео, что посмотрю "Даша Путешественница" с ним.
Le prometí a Leo que vería "Dora" con él.
Даша, зайдите ко мне, пожалуйста.
Dasha, por favor, ven a mi oficina.
Даша, зайдите ко мне.
Dasha, ven a mi oficina.
[Даша] Да?
- ¿ Sí?
- Даша.
Dasha
Даша!
Dasha!
- Надо мне, Даша.
la necesito