Двое детей tradutor Espanhol
877 parallel translation
У меня самого двое детей, которые сейчас могут жить в таких же шалашах.
Tengo dos críos y no me gusta nada esto.
От первого брака у моей матери было двое детей. От моего отца у неё были сын и 4 дочери. У моего отца была его мать, у моей матери был её отец.
Dos hijos de un primer matrimonio de mi madre... un hijo y cuatro hijas con mi padre... la madre de mi padre, el padre de mi madre ¡ siempre en medio!
Двое детей.
Dos hijos.
Я хочу двое детей.
Quiero dos hijos.
- У тебя жена и двое детей. - Я был так молод.
- Y tu tienes que tener una esposa y dos chicos.
У тебя есть жена и двое детей.
Tu tienes tu esposa e hijos.
- Ага. У меня есть женщина и двое детей в Штатах.
Tengo una mujercita y dos niños, allá en los Estados Unidos.
У меня двое детей, они там, в доме.
Tengo dos hijos en esa casa.
Мы были весёлыми друзьями, нежными любовниками, как двое детей вместе.
Eramos grandes amigos, tiernos amantes, un par de niños juntos.
У меня двое детей.
Dos niños.
- У него двое детей.
Dos chicos.
У меня двое детей :
Y tengo un par de chicos.
Он женат на девушке по имени Шэрон, и у них двое детей.
Está casado con una chica que se llama Sharon, Y tienen dos hijos.
Жена и двое детей.
Casado y con dos hijos.
У него двое детей. Девочка и мальчик
Tiene dos hijos, un chico y una chica
Жена и двое детей.
Tengo mujer y dos hijos.
Женат, двое детей, хобби - гольф.
Casado, 2 niños. Juega al golf.
Словно двое детей на каникулах.
Parecíamos dos estudiantes de vacaciones.
Жена - врач. Двое детей.
La esposa es doctora.
Работа цельIй год, двое детей и хорошая жена.
Trabajo para un año, dos hijos sanos y una buena esposa.
Она вышла замуж за аптекаря. У нее двое детей.
Está casada y tiene dos hijos.
У меня двое детей, и меня зовут Лев.
Tengo dos hijos y soy Leo.
Мы были женаты несколько лет, и у нас было двое детей и три машины, но их он оставил себе.
Estuvimos casados varios años y tuvimos dos hijos y tres automóviles, él se quedo con los autos.
Женат, двое детей, спокойная жизнь в Фюннуа...
Un hombre casado padre de dos hijos Vida tranquila en Finoir
У нас двое детей, так что... Наверно так будет лучше.
Tenemos dos hijos, así que... yo creo que será lo mejor.
Бомбежки в Москве начались, а у меня двое детей.
Bombardeaban Moscú, y como tengo dos hijos...
Мужчина средних лет. Остались двое детей и 50 тысяч ящиков вина из Калифорнии.
Un marido de mediana edad, reconocido publicista, que deja dos hijos y 50.000 cajas de vino californiano.
У тебя двое детей.
Oye, que tienes dos hijos. ¿ Estás loca?
Святые небеса, у меня двое детей, а я схожу с ума.
Cielos, tengo dos niños y me estoy volviendo loca.
У меня жена и двое детей. Как я могу на это прожить?
Tengo una familia. ¿ Cómo vivo con eso?
У тебя и так уже двое детей на соцобеспечении.
Ya tienes 2 niños cobrando subsidio.
И потом, знаешь, я уже женат и у меня двое детей. - Ах, так?
Entonces... ¡ fuera!
У меня жена и двое детей.
Tengo mujer y dos hijos.
У меня двое детей. Вы их навещаете?
Yo estuve casado, tengo dos hijos en Spokane.
Я работаю, но самое главное - у меня двое детей
Trabajo, pero me parece más importante que tenga dos hijos.
У меня двое детей.
Tengo dos hijos.
У меня дома двое маленьких детей, жена, теща. Их кормить надо.
Debo mantener a dos hijos, a mi esposa y a mi suegra.
Двое детей?
¿ Dos hijos?
Ладно. Вы двое найдете меня в кабачке "Мадрид".
Vosotros dos encontraos conmigo en la Cantina Madrid.
Ни собак, ни детей, всего лишь двое декораторов сверху.
Ni perros ni niños, sólo dos decoradores.
Вы, двое, пойдете в качестве свидетелей.
Ustedes dos vengan como testigos.
У неё детей всего двое.
Ella tiene exactamente dos niños.
И двое радостных детей, без затей завтра с вами поспешат туда.
Mañana, como usted sugirió Bien vestidos Jane y Michael a su lado irán.
- У тебя двое очаровательных детей?
- ¿ Tienes dos hijos preciosos? - Sí.
Как двое влюбленных детей.
¡ Como dos chicos enamorados!
И у меня двое замечательных, умных детей - Дос и Кэти.
Y tengo dos niños maravillosos, inteligentes, Does y Cathy.
Не хочу слышать о риске. У меня жена и двое детей.
Tengo mujer y dos hijas.
- А сколько у тебя детей? - Двое.
- ¿ Y cuantos hijos tienes?
Ничего, вы двое найдёте себе квартирку с гостиной и ванной.
Pero podríais buscaros un dos piezas pequeñito... Con sala de estar, cuarto de baño...
- Трое взрослых : двое детей и прислуга. Что? Пол цены за этого?
Tres adultos, dos niños y una chacha. ¿ Cuanto?
И поэтому у тебя двое неродившихся детей.
La manera de vivir de donde vienen tus dos abortos ¿ no?
детей 730
детей нет 165
двое мужчин 93
двое из них 27
двое против одного 42
двое на одного 16
двое людей 25
двое мертвы 20
двое погибших 16
детей нет 165
двое мужчин 93
двое из них 27
двое против одного 42
двое на одного 16
двое людей 25
двое мертвы 20
двое погибших 16