English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Д ] / Десерты

Десерты tradutor Espanhol

99 parallel translation
У нас отличные десерты, но никто их не покупает.
Tenemos un flan fabuloso, pero nadie lo come.
Помнишь, в ту, где подают замечательные десерты?
Ya sabes, el de esos postres maravillosos.
Десерты.
Hace postres.
Босс любит твои желатиновые десерты!
Mi jefe adora tus postres.
Она любила жирные десерты. Ты ведь так говорила?
Le gustaban los postres, ¿ no?
Тебе бы поменьше есть эти жирные десерты.
Tienes que dejar esos postres.
Ну : десерты не всегда правы.
Pues, los postres no siempre tienen la razón.
Как здесь десерты?
¿ Cómo son los postres aquí?
Я вот думаю, какие ещё десерты можно сделать.
Intento que se me ocurran más postres...
¬ от, в корзине с красной лентой десерты дл € ваших гостей, но вот это, с голубой лентой, только дл € вас с " ахари.
Ahora, la cesta con el lazo rojo está llena de postres para sus invitados pero la que tiene el lazo azul es sólo para ti y para Zachary.
- Кофе, десерты, салаты... - Хорошо.
Café, postres, ensaladas...
Я вот думаю, какие ещё десерты можно сделать.
Solo intento pensar que otros postres hacer.
Энди, я готовлю целыми днями соусы и десерты.
Hago reducciones de oporto todo el día.
А я пишу десерты.
Yo escribo el postre.
Посмотри, вот десерты.
Es como esas tartas y pasteles.
Чтобы скупо выдавать только десерты?
¿ sólo para comer postres?
Могу я предложить вам десерты?
Puedo interesarlo en un menu de postre?
Я надеюсь, вы пропускали десерты, где это было возможно. Потому что этот бал, это место что бы показать себя с лучшей стороны.
Espero que hayan saltado los postres, porque este es el lugar para mostrarse.
это ты обожаешь десерты.
Pero le pegaste en lo de Pinkberry
Я четыре года учился в "Тадморе", моя специализация – это японская кухня, десерты. И у меня есть опыт.
Estudié 4 años en Tadmor, mi especialidad es la cocina japonesa, postres, y tengo experiencia.
Я делаю десерты без комочков. Я не вру.
Tengo todos tus discos, todos tus posters.
Какие десерты у Вас есть?
¿ Qué postres tienen?
Как и большинство этнических блюд, наши десерты разочаровывают.
Como en casi todas las comidas étnicas, nuestros postres son decepcionantes.
Привет, итальянские десерты!
Así que, ¿ al Fratelli ´ s esta noche? Hola, cannoli canoe
Что ж, я бы спросила вас, хотите ли вы десерт, Но я знаю, что Шелдон не ест десерты по вторникам.
Bueno, les preguntaría que si quieren postre, pero sé que Sheldon no como postre los martes.
Парень, ты пялишься на эти желатиновые десерты уже 15 минут.
Niño has estado mirando esos postres de gelatina por 15 minutos.
Я делаю десерты без комочков.
Hago postres libres de gluten.
А вот и наши невидимые десерты!
¡ Nuestros postres invisibles han llegado!
Мои родители давят на меня, чтобы я вышла замуж и... Я не знаю почему я раньше не пробовал эти индийские десерты.
Mis padres, me están presionando para que me case, y yo...
Я имею в виду, кто ест нежелательные десерты?
Quiero decir, ¿ Quién come postres no solicitados?
И помни, на тебе десерты.
También estás encargada de los postres.
Да, десерты и аперитивы.
Lo sé. Los postres y los aperitivos.
Десерты и аперитивы. Именно.
Los postres y los aperitivos.
Десерты и аперитивы.
Exacto.
Или - подарочные пакеты, десерты, дегустация водки или чего еще...
O, bolsas de regalo, postres, catado de vodka, lo que sea.
Просто десерты.
Como los postres.
Я только должен взять их десерты.
Tengo que llevarles los postres.
Уходи и потом можешь съесть все торты и десерты, которые нравятся тебе.
-... y los postres que quieras.
Уходи и потом можешь съесть все торты и десерты, которые нравятся тебе.
Vete y come las tartas... -... y los postres que quieras.
У вас еще остались замороженные десерты?
¿ Tienes helados rellenos?
Теперь некому делать десерты.
Y ahora no tengo a nadie que prepare el postre.
Может, ваша мама, любит оперу и десерты.
A lo mejor a tu madre le gustaban la ópera y los postres.
- Десерт? Люблю десерты.
Soy el monstruo comegalletas.
- Принести десерты?
- ¿ Les traigo algún postre?
Наконец-то вы продаёте тут десерты.
Por fin sirves postres.
Мам, я пойду гляну на десерты! Без паники.
¡ Mamá, voy a ver los postres!
Она привыкла жрать десерты тележками.
No es ajena al carrito de los postres.
Это как игрушечные десерты.
Es como los postres de plástico.
Десерты, все, что угодно. - Я не знаю, как в нее влезает.
¿ Cómo?
Они должны принести десерты...
Para traer los postres y... Hola
Десерты?
Y beber refrescos. Y postres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]