Джейд tradutor Espanhol
516 parallel translation
Кажется, сегодня будет жарко, Джейд.
Va a hacer mucho calor, Jade.
В чём дело? Ты больше не любишь своего брата Муки? Я же тебя люблю, Джейд.
¿ Ya no quieres a tu hermano Mookie?
Джейд!
- ¡ Jade!
Джейд, если мне захочется принять душ..
Si quiero ducharme a mitad del día, no pasa nada.
Кусок пиццы? Джейд, ты не можешь этого сделать.
No puedes hacer eso.
Джейд, ты должна быть на моей стороне.
Hay que luchar. ¿ No quieres luchar?
Джейд...
- Jade...
Джейд, в любом случае, я всё ещё люблю тебя.
Jade, todavía te quiero.
- Как поживаешь, Джейд?
¿ Cómo te va?
- Он просто шутит, Джейд.
- Está de broma, Jade.
Вито, протрёшь стол для Джейд.
- Vito, limpia la mesa para Jade.
Прости меня... Я не хочу звучать как осёл,.. .. но могу я кое-что сказать тебе, Джейд?
No quiero parecer un tonto pero, ¿ puedo decirte algo, Jade?
Пошли. Джейд, не забывай заходить, хорошо?
Jade, no te olvides de volver pronto.
Джейд, я не хочу, чтобы ты больше появлялась у Сэла, хорошо?
- No quiero que vayas más donde Sal, - Mookie, deja de delirar.
- Не переживай на этот счёт. Джейд, больше не приходи сюда.
- No vengas más por aquí.
Окажи мне услугу, оставь Джейд в покое.
Deja en paz a Jade.
Джейд, выпьем за старые времена.
Jade, por los viejos tiempos.
Моя дорогая дочка Джейд.
Mi querida hija Jade.
Благодаря Джейд, Джаред решил не кончать жизнь самоубийством. И он завещает Башни Джейд вместо Эмеральд.
Gracias a Jade, Jared ha decidido no suicidarse, y deja las Torres a Jade en vez de a Emerald.
Моя дорогая дочка Джейд и... Эмеральд.
Mi querida hija Jade... y Emerald.
Джейд, какой сюрприз!
Jade, ¡ Qué sorpresa!
Я? что видел Джейд с Хитрющим.
¿ Yo? La noche del asalto,... dijiste que viste a Jade con Astuto
что это была Джейд!
¡ Yo no dije que fuera Jade!
Ты про Джейд?
¿ Jade?
это была Джейд?
¿ Cómo iba a ser Jade?
Джейд Баттерфилд.
Jade Butterfield.
Джейд, можно фото?
Jade, para la foto.
- Джейд Баттерфилд.
- ¿ Quién es? - Jade Butterfield.
Нет. - Эй, Джейд! Джейд!
Oye Jade, ¡ oye Jade!
- Джейд!
Jade, Jade...
Ты Джейд Баттерфилд.
- Eres Jade Butterfield. - Sí.
Джейд.
Jade.
Джейд Баттерфилд Вернись ко мне
# Jade Butterfield, vuelve a mí
Джейд, садись в машину.
- Jade, metete en el carro. Jade...
Джейд Баттерфилд, немедленно садись в машину.
Jade Butterfield, entra en el carro, en este instante.
Джейд. - Привет. - Поздравляю.
Jade, felicidades.
А теперь все мои друзья пришли к Джейд Баттерфилд.
Ahora todos mis amigos están en la fiesta de Jade Butterfield.
Друг Джейд.
- El amigo de Jade, está allá.
Джейд довольна.
Jade está feliz.
А теперь некая Джейд Баттерфилд и ее новый друг. Ему можно похлопать, но не давайте ключи от машины. Дэвид!
Y ahora, alguien llamada Jade Butterfield y su nuevo amigo al que le debes dar la mano, pero nunca tus llaves del carro David.
Мы собрались здесь из-за нашей дочери, Джейд, девушки, которая стала светом в нашей жизни, и, как видите, нам не хватает именно света.
Estamos todos aquí esta noche por nuestra hija, Jade, una chica que trae tanta luz a nuestra vida. Bueno, como ven, si hay algo que necesitamos, es luz.
Итак, Джейд, ты где?
Así que... Jade ¿ dónde estás?
Черт. Джейд, выходи.
Jade, vamos.
Выходи, Джейд.
Vamos, Jade.
- За Джейд.
- ¡ Por Jade!
Знаете, Джейд сказала мне, насколько вам дорога эта машина.
Mire, Jade me dijo lo que significaba este carro, para usted.
Дэвид, ты, наверное, не в курсе, но Джейд решила пойти по стопам отца и осенью поступить на медицинский.
Tal vez no lo sepas, David, pero Jade va a seguir los pasos de su padre. Hará pre-medicina en otoño.
Я тоже должен был выбрать специальность. Это не так круто, как выбор Джейд, но что-то нужно было выбрать. Коммуникации.
Yo también estoy en una carrera, no es tan elegante... comunicaciones.
Пошли, Джейд!
Vámonos, Jade.
Джейд, ты в порядке?
- ¿ Estás bien?
Выпьем за Джейд.
- ¡ Por Jade!