English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Д ] / Джима

Джима tradutor Espanhol

1,010 parallel translation
В бумагах Джима не было копии этого документа.
No hallamos copia de esto.
- Завещание, которая мама Джима написала с вашей подачи.
El que Ud. hizo que la madre de Jim hiciera.
Вы имеете в виду завещание, по которому деньги Джима и его сестры будут храниться в доверительном фонде до достижения ими 30-ти летия.
La de la custodia del dinero de Jim y su hermana hasta que tengan 30 años.
Оно всегда раздражало Джима.
Siempre molestó a Jim.
Да, вдова Джима.
- Sí, la viuda de Jim.
Вы совсем не во вкусе Джима.
No es del tipo de Jim.
Будет зачитываться завещание Джима. Ты должен там быть. Нет.
- Es el testamento, debes estar.
Марк, я как раз объяснял миссис Дэмарест что мы предпринимаем все возможное для обнаружения депозитного ящика Джима.
Les hablaba sobre el esfuerzo hecho para encontrar la caja fuerte.
Вы ведь вдова Джима.
Ud. es la viuda.
Да,... и это было похоже на голос Джима.
- Sí, y era la voz de Jim.
Голос Джима?
¿ La voz de Jim?
Во первых, я хочу взглянуть на комнату Джима.
Primero, quiero ver el cuarto de Jim.
Это комната Джима.
Éste es el cuarto de Jim.
Мне кажется, в этой фотографии Джима и Марка что-то не так.
Hay algo curioso en esta foto de Jim y Mark.
Я совсем не так представляла отношения Джима и Марка.
No pensé que Jim y Mark se llevaban así.
Вы обе были в комнате Джима и Джули там сильно разволновалась.
Fueron al cuarto de Jim y ella se disgustó. Sí, se disgustó.
Она утверждает, что она - жена Джима.
- Dice ser la esposa de Jim.
Я хочу найти Джима.
Quiero encontrar a Jim.
Она так не считала... и в первую же ночь рассказала мне о том, как вы лечили Джима.
No para ella. La noche que llegué fue a mi cuarto. Habló de Ud. y de Jim.
А это подарок моей сестре в день рождения Джима.
Éste, un obsequio a mi hermana al nacer Jim.
Вы вдова Джима.
- Es la viuda de Jim.
Нашелся депозитный ящик Джима
- Se halló la caja fuerte de Jim.
Были веские основание для завещания, в соответствии с котором я назначался опекуном Джима и Джули.
Hay una buena razón, tras el custodio de Jim y Julie.
Почему вы держите Джима взаперти?
¿ Por qué tiene preso a Jim?
Я видела Джима. Я разговаривала с ним.
Yo lo he visto, le he hablado.
Если он будет гулять с девушкой Джима, больше его никто не увидит, а это будет плохо.
Si sigue enamorando a la chica de Jim nadie lo conocerá. Quizá lo desfiguren.
У Джима кровь.
Jim estaba herido.
По словам Джима, еда у нас закончится в течение месяца.
Según Jim, los víveres se agotarán dentro de un mes.
- Ной, нашел Джима?
- ¿ Le has encontrado?
Я пришел сюда не для того, чтобы просить у Джима прощения.
No vine para disculparme sobre lo de Jim.
Я жалею, что ударил Джима.
Siento haberle pegado a Jim.
А жена Джима скажет : " Она гостит здесь целую неделю.
Y la mujer de Jim dirá, "Lleva de visita toda la semana".
- Он взял лошадь Джима.
- Cogió el caballo de Jim.
Мы могли бы предложить полдюжины советских агентов в обмен на Джима.
Podríamos ofrecer media docena de espías soviéticos a cambio de Jim.
... уверены, что детали, использованные в бомбе, были собраны на этом месте в магазине электротехники Джима Молнера.
Se cree que el temporizador se fabricó en este taller de electricidad, propiedad de Jim Molner.
Ты позабыла про Джима Тэллоу, Полли?
¿ Te olvidaste de Jeff, Polly?
Позовите Джима! Джима Тэйлоу!
¡ Llama a Jim Tyloe, rápido!
А ты строишь из себя Бриллиантового Джима Брэди.
Y tú vas por ahí regalando diamantes.
Джима не было целый год а ты выглядишь как будто на похоронах.
Jim regresa después de un año... y pareces estar en un funeral.
Если вы думаете о том как сбежать, посмотрите на Джима Мьюса.
Amarrad allí, imbéciles!
Поймать старину Джима Корбета как вы.
Atajaste al v ¡ ejo J ¡ m Corbett.
Джон, тут неподходящее место для старины Джима.
Es un mal lugar para el v ¡ ejo J ¡ m.
Мистер Когли, если Джима накажут, это ничего не исправит.
Sr. Cogley, arruinar a Jim no cambiará lo sucedido.
Это ведь тело Джима.
Ese es el cuerpo de Jim.
Вы погубили нас, эту планету, и вы погубили Джима.
Nos ha fallado a nosotros, al planeta y a Jim.
Вы сами объявили Джима мертвым.
- Acaba de hacerlo.
Жена Джима?
- ¿ La esposa de Jim?
- Сегодня очередь Джима.
- Es el turno de Jim.
Я тоже волнуюсь за Джима.
A mí también me preocupa Jim.
Мы потеряли Джима и остальных на Гамме II.
Perdimos a Jim y a los otros en Gamma II.
Зачем ввязываться в бой, Спок? Вы потеряли Джима.
- Saque la nave de aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]