English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Д ] / Джозефин

Джозефин tradutor Espanhol

56 parallel translation
Джозефин Мускат.
Josephine Muscat.
Мисс Джозефин потер, правильно? Да.
- Josephine Potter, ¿ verdad?
Доусон, давай пригласим Джозефин, выехать с нами сегодня в город.
Dawson, vamos a invitar a la Srta. Potter a salir con nosotros esta noche.
Это же не Джозефин Базкил напротив меня, потому что, я просто уверен, игнорирует эту ночь.
¡ Pero si es la Srta. Josephine! Estaba seguro de que ella nos boicotearía.
- Джозефин МакГерри.
- Josephine McGarry.
Джозефин МакГерри.
¿ Josephine McGarry?
- Я, Карл,... - Я, Карл,... -... беру тебя, Джозефин,...
Yo, cari te tomo a ti, Josephine...
- Я, Джозефин,... -... принимаю тебя, Карла,...
Yo, Josephine te tomo a ti, cari...
Ну, что вы, любимая Джозефин Бёрнс.
Ya sabes, compañera. Josephine Burns.
Надо было уйти сразу, как Джозефин не стало.
Debí haberme ido cuando Josephine murió.
А в лифте стоят мама и Джозефин.
Mamá y Josephine están al final del pasillo.
- Джозефин Поттер, официальная талантливая выпускница и гордость Кейпсайда, так, что скажете, поприветствуем её как следует в честь приезда домой, а?
Ésta es Josephine Potter, oficialmente la alumna de mayor talento y calidad de Capeside, así que por que no le dan una calurosa bienvenida a casa, ¿ eh?
Мисс Джозефин поправляется?
¿ Se ha mejorado la señora Josephine?
Ты доставлял заказ во вторник на угол Джозефин и Дэниел, сынок?
¿ El martes hiciste un reparto en Josephine y Danneel?
Джозефин Линдус настаивает, что ты и твой чудо-мальчик похитили ее мужа.
Tengo a Josephine Lindus insistiendo que tu y el chico maravillo secuestraron su marido.
Мои источники сообщили что и его жена Джозефин и сын Тайлер опознали вас и мистера Поллака как преступников.
Mis fuentes me dicen que tanto su esposa Josephine como su hijo Tyler lo identificaron a usted y al Sr. Pollack como los responsables.
Вы знакомы с жизнью Джозефин Девис?
¿ Han investigado la vida de Josephine Davis?
Джозефин купалась в хозяйской ванне и забеременела.
Josefina tomaba un baño en la bañera de su patrón y se quedó embarazada.
Джозефин... и в самом деле "только приняла ванну"!
Josefina... ¡ hizo más que tomar un baño!
"Объявлена помолвка леди Мэри Джозефин Кроули, старшей дочери графа и графини Грэнтэм и сэра Ричарда Карлайла, сына мистера и миссис Марк Карлайл из Морнингсайда, Эдинбург."
Se anuncia el compromiso entre Lady Mary Josephine Crawley, hija mayor del conde y la condesa de Grantham, y Sir Richard Carlisle, hijo del Señor y la difunta Señora de Mark Carlisle, de Morningside, Edimburgo.
Джозефин Колинс.
Josephine Collins.
Так тебя не интересует Джозефин Колинс, и как она может быть связана с Филипом Британом?
Es decir, ¿ No tienes curiosidad por Josephine Collins, cuál es su conexión con Philip Britain?
- Единственое, что я узнал, было то, что в 15 Джозефин Маркус вошла в родильное отделение беременной.
- Lo único que he conseguido es que con 15 años, Josephine Marcus entró en una unidad de maternidad embarazada.
Ты готов для интервью с Джозефин Маркус?
¿ Estáis listos para la entrevista con Josephine Marcus?
Судя по записи в дневнике вашей жены, прошлым вечером у нее был запланирован ужин с кем-то по имени Джозефин.
Al parecer, su esposa tenía una cita anoche en su agenda para cenar con alguien que se llama Josephine.
Очевидно, каждую вторую среду она встречалась с Джозефин.
Cada dos miércoles debía encontrarse con Josephine.
— Джозефин Карсвел.
- Josephine Carswell.
Монэ волновали водяные лилии, но моя муза — это ты, Джозефин.
A Monet lo motivaban los nenúfares, pero tú, Josephine, eres mi Musa.
Может, это была просто отчаянная попытка сохранить галерею, когда вы поняли, что иск Джозефин поставит под угрозу продажу муз.
Tal vez se trató de un intento desesperado de salvar su galería cuando se enteró que la demanda de Josephine ponía en peligro la venta de las Musas.
Джозефин, я знаю Рави Сингха.
Josephine, conozco a Ravi Singh.
Джозефин Карсвелл, вы арестованы.
Josephine Carswell, estás bajo arresto.
Джозефин зациклена на себе.
Josephine está envuelta en sí misma.
Стэфани, Уоррен, Пэм, Рекс, Роджер, Джосая, Дёрк и Джозефин.
Stephanie, Warren, Pam Rex, Roger, Josiah, Dirk, y Josephine.
Моя дорогая и могущественная Джозефин, Вы должно быть уже почувствовали эту могилу, новую угрозу.
Mi querida Josephine, con lo poderosa que es, seguro que ha sentido esta grave y nueva amenaza.
Марсель приобрел его, а Джозефин укрепляет его как антимагическое убежище.
Marcel lo ha adquirido, y Josephine lo está fortaleciendo como santuario antimagia.
С уходом Джозефин, ковен превратился в смуту.
Sin Josephine, los aquelarres son un desastre.
Джозефин Салливан, прилетела из Лос - Анджелеса этим утром.
Josephine Sullivan, voló desde Los Ángeles esta mañana.
Они ждут американку по имени Джозефин Салливан.
Esperan a una americana llamada Josephine Sullivan.
Джозефин Салливан.
Josephine Sullivan.
менно, эту ленту, которую я ношу только потому что Джозефин так делала, я подумала, что если я буду больше похожа на неё, тогда... тогда может быть они начнут уважать меня.
Este pañuelo, y solo lo llevo porque Josephine lo hizo y pensé que quizá si yo fuera más como ella, entonces... entonces a lo mejor me respetarían.
Джозефин.
Josephine.
Джозефин, открывай сейчас же!
¡ Josephine, abre la puerta ahora mismo!
- Джозефин!
- Josephine.
Джозефин?
¿ Josephine?
Нет, Джозефин.
No. Josephine.
Джозефин, нет.
Josephine, no.
Джозефин Мольер.
Josephine Molire.
Отец Джозефин был самым успешным торговцем оружия в Восточной Европе.
El padre de Josephine fue el traficante de armas más prolífico de la Europa del Este.
Джозефин... всё кончено.
Josephine... está hecho.
Джозефин. Это я.
Josephine.
Джозефин ла ру.
Josephine LaRue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]