Джои tradutor Espanhol
744 parallel translation
Удачной поездки, Джои.
Que tengas un buen viaje, Joey.
Джои!
- ¡ Joey! ¡ Joey!
Нет. Да сыграй ему, Джои.
- ¡ Vamos, Joey, toca un poco!
Джои, наливай в башмак.
Viértelo en el zapato.
Ладно, Джои.
¡ Me voy!
Я, Фрэнк Синатра, Сэмми Дэвис младший... и Джои Бишоп.
Frank Sinatra, Sammy Davis, Jr., Joey Bishop y yo,
- Задай ему Джои.
- Oye, Joe, cuidado que no te muerda.
Давай, Джои, бери свое пиво.
¡ Eres el mejor, colega!
- Знаешь Джои Моллюска? - Да.
¿ Conoces a Joey Clams?
То есть, Джои Скала.
Joey Scaa, sí.
- Нет, Джои Скала это и есть Джои Моллюск.
- No, Joey Scaa es Joey Clams.
Джои, откуда у тебя такие бусы?
Joey, ¿ de dónde sacaste esas piedras?
Кларк, Джои Гратуччи здесь?
Clark, ¿ has visto a Joey Gatucci por aquí?
- Джои! - Так, так, так, Святой Чарльз пришел. Благослови нас всех!
Bueno, bueno, bueno, San Carlos está aquí. ¡ Todo el mundo, recen!
- Как поживаешь, Джои? - Нормально.
- ¿ Cómo has estado, Joey?
Слушай, Джои, в пятницу, 25-го, я дал Салли деньги на ставку.
Mira, Joey, el viernes 25 hice una apuesta con Sally
Джои, на самом деле.
Oh, Joey, en serio.
Можно мне пива, Джои?
¿ Puedo tomar una cerveza, Joey?
Почему, Джои?
¿ Por qué?
Ты че творишь, Джои?
¿ Qué pasa contigo, Joey?
- Ты что, Джои, мы разве тебя запугивали?
Vamos, Joey, ¿ te estábamos presionando? ¡ Sí!
Я просто Джои жду.
Sólo estoy esperando a Joey.
Там Джои Баркер.
Joey Barker.
Джои Баркер.
Joey Barker.
- Ты помнишь Джои?
Yo también creí que me querías.
Послушай, Джои.
- Escucha a Joey.
Джои, как оно?
Joey, ¿ qué tal?
Джои, подойди.
Joey... ven aquí.
Джои, завтра позвоню.
Te llamo mañana, Joey.
Джои, отвези ее домой.
- Joey, llévala a casa. - Bien.
Джои прав.
Joey tiene razon.
- Сказала, что Джои прав.
- Estoy diciendo que Joey tiene razón.
Как ты, Джои? - Привет, Сэл.
- ¿ Como estas, Joey?
Еще увидимся, Джои.
- Te veo después, Joey.
- Спросил, здесь ли Джои.
- Preguntó si Joey estaba aquí.
Возвращайся, Джои.
Vuelve, Joey.
Джои...
- Joey...
Ты умен, Джои.
Eres listo, Joey.
Почему ты не рассказала мне о Джои?
¿ Por qué no me contaste lo que pasó en el club?
Почему ты трахалась с Джои?
¿ Por qué te tiraste a Joey?
Джои. Ты что здесь делаешь?
Joey. ¿ Qué haces?
Джои.
Joey.
Джои, ладно тебе, повернись.
Joey, da la vuelta.
Вашего дядю Джои снова не выпустили под залог.
Su tío Joey no logró salir bajo palabra otra vez.
Дядя "Тюремная птичка" Джои?
¿ El tío "pajarito enjaulado" Joey?
Это Милтон, это Салли это Тоби, а там в манеже малыш Джои.
Este es Milton, esa es Sally ese es Toby, y por ahí en el corral está el pequeño Joey.
Значит ты мой дядя Джои.
Así que, tú eres mi tío Joey.
Джои!
- Hola, Anna.
Пожалуйста, Джои!
- Por favor, Joey.
Как жизнь, Джои?
- ¿ Qué estás haciendo, Joey?
Джои, сними мои ботинки, пожалуйста.
Joey, quítame las botas, por favor.