English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Д ] / Джосс

Джосс tradutor Espanhol

433 parallel translation
Я – любимый муженёк твоей тёти, твой дядя Джосс.
Pero has de saber que yo soy el marido de tu tía tu muy devoto tío Joss.
– Да, конечно, Джосс.
- Sí, sí, Joss.
Джосс – хороший муж, и я не жалею о том поступке.
Te equivocas. Joss ha sido un buen marido. Volvería a hacer lo mismo que hice.
– Примерно 5 лет, Джосс.
Unos cinco años, Joss.
В то время я встречался с красоткой Энни. Вот она, моя Энни. Получается 4 года, Джосс.
Yo tenía relaciones con Vincent en aquella época luego fue Annie hace cuatro años, Joss.
Джосс.
Joss.
Джосс, прошу тебя.
Joss, por favor.
– Джосс Мэри сказала, что её провожал сквайр Пангеллан.
Joss, Mary me ha dicho que vino a la posada con el señor Pengallan.
Ты был прав, Джосс. Видишь?
Fíjate, más de quince libras en oro.
Кто его сбывает? Думаете, Джосс сам?
¿ Pensáis que trabaja por su cuenta?
– Что сказал Джосс?
¿ Y Joss?
Джосс!
¡ Joss!
Джосс!
¡ Joss, baja!
Его унесли, Джосс.
Joss, se lo han llevado.
Кто? – Тракерна унесли ангелы, Джосс.
Sí, se lo han llevado los ángeles.
– Он жив, Джосс. – Жив он.
Y además vivo, Joss, vivo.
Джосс, в конюшне никого нет!
¿ Habéis visto algo? - No.
– А ты куда, Джосс?
Buscadlos por entre las rocas, hay que encontrarlos. ¿ Qué vas a hacer, Joss?
– Не сходи с ума, Джосс.
Creo que te falla la cabeza.
– Джосс не убьёт меня.
A mí no me ocurrirá nada, Joss no se atreverá...
Я ищу рыбу покрупнее, чем Джосс Мерлин.
Busco a alguien más importante que Merlyn.
Всё верно, Джосс готовит ребят к новому крушению.
¿ Oye? - Sí. Ya están preparados para esta noche.
Собирайтесь же! – А Джосс?
Coge tus cosas antes de que lleguen.
– Джосс! Живо!
- Déjame.
– И Джосс не может, такова жизнь.
Joss no puede, yo no puedo, no es posible cambiarlo.
Джосс, ты кого – то ждёшь? И шёл в одну из этих комнат.
Entrará por una de esas puertas, estoy seguro.
– Необдуманно с твоей стороны, Джосс.
Qué poco astuto, Joss. Yo diría que descuidado.
– Джосс, кто к вам приходит?
Joss, ¿ a quién esperas? - ¿ Le gustaría saberlo?
Джосс, у вас последний шанс.
¿ Lo has oído, Joss? Hay una sola posibilidad de salvarte.
Может, впишешь его, Джосс?
¿ Quieres escribirlo tú mismo, Joss?
Джосс!
Joss.
Джосс знает.
Joss lo sabe.
– Джосс, кончай окручивать судью.
Joss, ¿ has terminado de acomodar a su excelencia? Los pondremos bien juntitos.
А если бы на борту судна был ваш Джосс?
Piense en sí misma si Joss estuviera a bordo.
Жизни многих моряков или же ваш Джосс.
La vida de esos hombres o lo que pueda ocurrirle a Joss.
– Джосс – ведь только один мужчина.
Después de todo, él es un hombre sólo. Sí, pero es mi hombre.
Ладно, Джосс, мы с ней сами разберёмся.
Eso es, Joss. - Dánosla a nosotros. Nos ocuparemos de ella y muy bien por cierto.
Что случилось? Джосс, ты ранен?
- Joss está herido.
Осторожно, Джосс.
¡ Joss! ¡ Joss!
Джосс.
Joss, Joss.
Джосс, всё будет хорошо. Я о тебе позабочусь.
Te pondrás bien, yo cuidaré de ti.
– В живых никого? Точно? – Клянусь, Джосс.
¿ No se habrá escabullido nadie?
Ни одной души, Джосс.
- Puedes estar seguro de que no. Ya lo creo que puedes estarlo.
– Нет, Джосс, что ты.
No, Joss.
Ясно, Джосс.
Muy bien, Joss.
Послушай, Джосс.
- Un momento, Joss.
Ты что, хочешь, чтобы Джосс с тобой разобрался?
- Suéltame.
Ты там, Джосс?
¿ Estás hay, Joss?
Джосс!
- Claro que no, señor Trehearne.
Джосс!
Joss, ¿ qué ocurre?
Все бросились на меня, а Джосс защитил.
Ellos le dispararon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]