Дианы tradutor Espanhol
328 parallel translation
Он называется "павильон Дианы".
Se llama Pabellón de Diana.
От него нас закрывает храм Дианы.
El templo de Diana nos resguardará
В этой части Прованса культ Дианы долгое время был представлен в ее примитивной форме.
En esta parte de Provenza el culto a Diana ha pervivido en su forma primitiva
- Дублершу Дианы.
- Oh, a la doble de Diana.
Лоб Дианы, вы не находите? Взор Венеры...
La frente de Diana, el ojo de Venus...
Было светлым, Как лик Дианы, имя Дездемона, Теперь оно, как это вот лицо, Черным-черно.
Mientras haya sogas y cuchillos, veneno y fuego, o ríos para ahogarla, ¡ no lo soportaré!
- У вас есть пластинки Дианы Уорик?
- ¿ No tienes nada de Dionne Warwick?
- Дианы нет?
¿ Está Diane?
Подумай о детях Дианы или Реми
Mira los hijos de Diane o los de Rémy.
В конечном счете, так будет лучше и для Дианы.
También será lo mejor para Diana.
- У Дианы есть деньги?
¿ Tiene dinero Diana?
Похоже на работы Дианы Арбус.
Es similar a la obra de Diane Arbus.
Давай зваться не грабителями, а лесничими Дианы. Джентльменами тени. Фаворитами Луны.
No nos llamemos ladrones si no cazadores de Diana... caballeros de la noche... favoritos de la luna... buenos ciudadanos.
Видишь ли ты не знаешь что у нас есть секрет у меня и у Дианы
Lo que no sabes es que tenemos un secreto... Diana y yo.
Она поднялась на борт Дианы в Стокгольме 21 июня.
Se subió a bordo del Diana en Estocolmo el 21 de junio.
Поднимитесь наверх в галерею Дианы де Пуатье, там есть последний семейный портрет, сделанный когда я еще была девочкой. Мне нужно фото курсанта училища Сен-Сир.
Ve a la galeria de arriba, en nuestro último retrato familiar hay un cadete de la Armada Real.
Я работал над этим портретом Дианы... этой Нью-Йоркской шлюшки с которой ты бегал.
Estaba trabajando en lo de Dian... el retrato de esa putilla de New York con la que ibas.
Итого 33. Меньше, чем у Мадонны, но больше, чем у принцессы Дианы, надеюсь.
Ya ves, menos que Madonna y más que Lady Di, espero.
Чтобы прогнать злые чары,.. ... я приношу это во имя Дианы.
Para invertir este maleficio el cual fue hecho hago esta ofrenda a la Divina.
Друг Дианы...
- Un amigo de Diane...
К югу страсmи нарастаюm Репорmаж Дианы Броули.
La trama se complica en el sur. Diane Brawley reporta :
- Ты друг Дианы?
¿ Eres amigo de Diane?
Это десятый Хэллоуин Брук она в костюме принцессы Дианы.
Esta es Brooke en su décimo Halloween disfrazada de la Princesa Diana.
Он к красотке в рубашке прилепил голову принцессы Дианы!
Ha pegado fotos de Lady Di en los cuerpos de las modelos.
Дианы Китон.
De Diane Keaton.
у вас есть адрес Дианы Роллинс?
¿ Tiene el número telefónico de Diana Rollins?
реальный отчет, тот с фактическим временем смерти, тот с тем, что на самом деле было у Дианы в крови.
El verdadero informe. El que tiene la hora de la muerte. El que dice qué había en la sangre de Diana.
Я не обвинитель, но я думаю, что твой задушевный друг будет обвинен в убийстве второй степени... в смерти некой Дианы Роллинс.
- No soy el fiscal... pero creo que acusarán a tu alma gemela de homicidio impremeditado... por la muerte de Diana Rollins.
Занеси отчет в базу данных. Ликвидировать файл Дианы.
Hagan que Diana cierre el archivo.
Приличные есть, или в основном шуточки про дворецкого принцессы Дианы?
¿ Son bromas del criado de Lady Di, o es verdad?
Простите сэр, но позвольте мне... Это интервью Дианы Мэтерс
Perdón, esa entrevista con Diana Mathers...
Кто разработал фасон подвенечного платья принцессы Дианы?
¿ Quién diseñó el vestido de novia de la princesa Diana?
Миссис Бартлет, если бы я пыталась поднять Ваш сопернический дух, я бы заставила Вас смотреть дуэт Дианы Сойэр с Cookie Monster.
Si intentara hacer tal cosa le haria ver el dueto de cocina de Diane Sawyer y el monstruo de las galletas.
А в 11-тичасовом - возбуждённые соски Дианы.
Miren los pezones erectos de Diane a las once.
Ну, помнишь как горсовет профукал кучу денег на мемориальный сквер принцессы Дианы?
Bueno, recuerdas cuando el gobierno gastó dinero en el jardín de Diana?
Оно предназначено для Дианы.
Esto es para Diane.
Да, и мечта его жизни - создать скульптуру принцессы Дианы из одной бугенвиллии.
Si, cuya meta en la vida es hacer una escultura de la Princesa Diana con flores.
Только для Дианы он продолжал оставаться другом.
Excepto con Diana. Ellos siguieron siendo buenos amigos.
Она хранила альбом с вырезками о жизни Принцессы Дианы.
Tenía un libro de recortes de la vida de Diana.
Ты не знал, что она была фанаткой Дианы?
¿ No sabías que era una fanática de Diana?
У Дианы на следующей неделе день рождения.
El cumpleaños de Dana es la próxima semana.
Похороны принцессы Дианы.
EL FUNERAL DE LADY D.
" Однажды, давным-давным-давно-давно в достаточно далёкой галактике, Жили-были два маленьких озорника, которых я любила, но всё равно хотела свернуть им шеи. И мама с данными как у принцессы Дианы и телом как у порнозвезды.
Érase una vez hace mucho, mucho tiempo, en un lugar muy lejano habían dos pequeños llorones que amaba aunque a veces tenía ganas de romperles el cuello.
Это всё из-за Дианы, да? Когда ты наконец примешь, что она выбрала бросить тебя?
Esto es por Diane. ¿ Cuándo aceptarás que decidió dejarte?
Мне надо спросить кое-что у Дианы Валдес.
Voy a.... pedirle algo a Diana Valdés.
Относительно смерти Принцессы Дианы... возможно, это было покушение, а не несчастный случай.
Con respecto a la muerte de la Princesa Joanne's... Tengo pruebas de que no fue un accidente, sino un asesinato.
Я знаю, потому что я сделал его для Дианы.
Lo sé porque lo mandé a hacer para Diane. ¿ Diane?
Дианы? Доктор Диана Сидман, моя невеста.
La Dra. Diane Sidman, mi prometida.
Как и просили, рабочее место Дианы
Conforme a lo solicitado : el área de trabajo de Diane. Parece que alguien ha limpiado.
Во-первых, ты крут. Ты добровольно вошёл в Город И, чтобы вести переговоры по освобождению раненых офицеров и Дианы Уиттлси.
Dentro de Oswald nos restringen lo que vemos, oímos, todo a lo que estamos expuestos.
Ты разрушила мою жизнь, ты этого хотела? А? Ты разрушила жизнь Дианы...
Has arruinado mi vida.