Друзей оушена tradutor Espanhol
33 parallel translation
- Одинадцать друзей Оушена.
- Tengo "Ocean's Eleven".
Мы здорово посмеялись, но мне не хотелось, чтоб меня съели, и мы просто смотрели Одинадцать друзей Оушена.
Así que nos reímos un rato, y al final yo realmente no tenía ganas de ser comido, pero al final vimos "Ocean's Eleven".
Я начал собирать эту команду что-то вроде одинадцати друзей Оушена.
Empecé a formar un equipo, un equipo al estilo de Ocean ´ s Eleven.
"Одиннадцать друзей Оушена", детка.
"Ocean's Eleven," tío.
Я хочу сказать, я сходил с ума по Синатре и остальной компании из "Друзей Оушена", но мне бы и в голову не пришло убивать ради Фрэнка или Дина Мартина.
Estuve obsesionado con Rat Pack Pero no hubiese matado por Frank o por Dean.
Это прямо, как "12 друзей Оушена".
Esto es como Oceans Twelve.
Ого, вы, парни, прямо как 11 друзей Оушена... минус горячие парни, клевые костюмы, и все остальное интересное.
Vosotros, tíos, sois como en "Ocean ´ s 11"... excepto los tios buenos, los trajes chulos, y algo remotamente interesante.
Холли, это не Одиннадцать друзей Оушена. Где можно собраться с друзьями, и просто повеселиться, и не беспокоиться, чем это все закончится.
Holly, esto no es La Gran Estafa, donde te juntas con todos tus amigos, y sólo se divierten, y no les importa cómo va a resultar.
А теперь ты, как Джордж Клуни из "Одиннадцати друзей Оушена".
Y ahora eres como George Clooney en "Ocean Eleven".
Да, или "Одиннадцать друзей Оушена", "Двенадцать" и "Тринадцать", где никто ничего не крал?
Si o "Oceans Eleven," "Twelve," y "Thirteen,". Donde nadie roba nada.
Кэрри, свидание будет отменное, я в таком же костюме, как Клуни, на премьере 13ти друзей Оушена.
Esta cita va a ser genial, Carrie. Llevo puesto un traje que Clooney llevó al estreno de Ocean's 13.
Одиннадцать друзей Оушена, детка!
Ocean's eleven, nene.
Что-то в духе "11 друзей Оушена"...
Basicamente el especial de "Ocean's Eleven".
ну, если бы мы получили еще десять парней и план, мы бы сформировали 12 друзей Оушена.
Bueno, si tuviéramos diez tíos más y un plan, podríamos ser como Osean ´ s Twelve.
Я показываю "11 друзей Оушена" каждый вторник в доме престарелых.
Pongo Ocean's Eleven todos los martes en el centro de mayores.
Ты никогда не видел "друзей Оушена"?
¿ Nunca habéis visto una película de Ocean's?
Неважно? "Одиннадцать друзей Оушена".
La gran Estafa.
Да я один сойду за всех друзей Оушена.
Soy como el Hombre-Uno de Ocean ´ s Eleven.
Она "11 друзей Оушена" минус десять.
Ella es "Ocean's eleven", menos diez.
Это "11 друзей Оушена", но там крадут сердца друг у друга.
Es como "Ocean's Eleven", pero se roban los corazones los unos a los otros.
Джиджи все планировала, как Джордж Клуни, в их сумасшедшей версии "Одиннадцати друзей Оушена", а Бун был мускулами.
Gigi era la que lo planeaba, la George Clooney en su Ocean's Eleven psicópata, pero Boone era el matón.
"Одиннацать друзей Оушена"!
¡ Ocean's Eleven!
— Это же как 11 друзей Оушена.
- Como en "Ocean ´ s Eleven".
Это дело развивается в духе "Одиннадцати друзей Оушена".
Este caso va al estilo de "Ocean's Eleven" ahora.
- Мы спустим на него "Друзей Оушена".
Haremos una de "Ocean's Eleven".
- Погоди. "Друзей Оушена"?
Espera. ¿ "Ocean's Eleven"?
Просто говорю, что там внутри явно не 11 друзей Оушена.
Solo estoy diciendo que no es precisamente Ocean's Eleven.
Типа "Скорой помощи" Джоржа Клуни или баблишко за 11 друзей Оушена или за владение текилой "Casamigos"?
Quiero decir, ¿ estamos hablando del dinero de George Clooney por E.R., o del dinero cuantioso de George Clooney por La Gran Estafa, y siendo poseedor del dinero de Tequila Casamigos?
"11 друзей Оушена".
"Ocean's Eleven".
"Двенадцать друзей Оушена"!
La gran Estafa 1. La gran Estafa 2.
"Тринадцать друзей Оушена"! Фрэнк, я не могу собраться, когда ты так нелепо выглядишь.
Frank, no puedo concentrarme cuando miras así.
Или, возможно, "Не было друзей у Оушена".
O a lo mejor es "Ocean's ninguno."
Все, перестань называть актеров фильма "11 друзей Оушена"! 13 друзей Оушена.
- Ocean's Thirteen.