English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Д ] / Дэйви

Дэйви tradutor Espanhol

232 parallel translation
Тише, Дэйви.
Calla, Davy.
Так получилось с Янто и Дэйви, лучшими рабочими шахты, но слишком дорогими, чтобы соревноваться с более бедными и отчаянными рабочими.
Les llegó la hora a lanto y Davy, los mejores trabajadores de la mina, pero demasiado bien remunerados para competir con los más desesperados.
Сюда, в Канаду к Янто, а потом вниз к Дэйви в Новой Зеландии.
Desde aquí a Canadá con lanto y bajando hasta Davy en Nueva Zelanda.
- Привет, Дэйви.
- Hola, Davey.
Дорогой Дэйви,
Querido Davey :
Молодой, непобежденный в 22 профессиональных боях, Малыш Родригес, и ветеран, Дэйви Гордон, вышедший победителем из 88 боев, имея 9 поражений и 2 ничьи.
El joven Kid Rodriguez, ganador de 22 encuentros profesionales, y el veterano Davey Gordon, victorioso en 88 combates y perdedor en nueve, con dos empates.
Господина Дэйви Гордона, пожалуйста.
El Sr. Davey Gordon, por favor.
- Привет, Дэйви. Как дела?
- Hola, Davey. ¿ Cómo estás?
Дэйви! Дэйви!
¡ Davey!
Есть ли еще кто-нибудь кто хочет прокатиться к Дэйви Джонсу, а?
¿ Hay algo más que fantasías un viaje gratis a Davey Jones, ¿ eh?
- А как же Дэйви?
- ¿ Sobre qué?
Да, Дэйви.
Tenemos que luchar para vivir.
Я должна встретиться здесь с Дэйви.
Debo encontrarme con Davey aquí.
Ну, ты же знаешь Дэйви, он бесится, если меня нет на условленном месте.
Ya sabes cómo es Davey. Se enfurece si no estoy donde debería estar.
Дэйви и Марси вместе уже почти шесть месяцев
Hace casi seis meses que Davey y Marcy viven juntos.
Дэйви постоянно говорит ей, что любит её. Но... слова сами по себе не так много значат.
Davey le dice que la ama todo el tiempo... pero... las palabras solas no significan mucho.
Дэйви сказал мне ждать здесь, и Дэйви злится, если я не там, где должна быть.
Davey dijo que debo esperar aquí y Davey se enfurece si no estoy donde debo estar.
Как тебя понимать, Дэйви?
¿ Qué quieres decir?
Дэйви, я веду дела с полицейским комиссариатом уже более 40 лет.
Los tratos que he hecho con la policía no son de ahora. Son tratos de hace muchos años.
Главный герой – толстый парень по имени Дэйви Хоган, которого никто не любит.
Y el personaje principal es Davy Hogan, un niño gordo que no le gusta a nadie.
Ой, прости, я хотел сказать Дэйви.
Davy.
И ты еще набрался наглости Дэйви Джонса что бы встать против меня
Te lo advierto George, una sóla insolente palabra más y me comeré tu hígado como desayuno.
- Ты набьёшь им харю за нас, Дэйви?
Patéalos por nosotras ¿ Davey?
Эй, Дэйви, хочешь выпить?
Davey, ¿ una copa?
У тебя хреновый вид, Дэйви.
Te ves como la mierda, Davey.
Дэйви?
¿ Davey? ¡ Vayan!
Дэйви, сделай что-нибудь!
Davey, ¡ Haz algo!
Дэйви!
Davey...
С ней ты ничего не добьёшься Дэйви.
No llegarás lejos con ella Davey.
Она утащит тебя на дно, Дэйви.
Te hundirá, Davey.
Дэйви, с ней мы оба пропадём.
Davey, nos hundirá a los dos.
Ладно, Дэйви, пеняй на себя.
Bien, Davey, traté.
Дэйви!
¡ Davey! ¡ Davey!
Он смотрел "Дэйви и Голиаф", но там - говорящая собака.
Antes miraba Davy y Goliat pero la idea de un perro que habla le pareció blasfema.
Парень из индейцев, Дэйви.
Un indio seminol llamado Davy.
- Дэйви, как там дела с бронью авиабилетов?
¿ Qué tal los pasajes de avión?
Дэйви...
Davey...
- Я уж и не помню, когда Дэйви меня в ресторан водил.
Dave no me saca a comer.
Мелочи. - Плохо, Дэйви.
- Eso no es bueno.
- Дэйви! Ты что тут забыл?
- Davey, ¿ qué haces aquí?
- Дэйви, это игра тебе не по зубам.
Davey, no es un juego para ti.
- Кристофер! Знакомься, Дэйви Скатино.
- Christopher, él es Davey Scatino.
Это не похоже на тебя, тихо уйти к Дэйви Джоуну, дружище.
No será como ir hasta el silencioso Davy Jones, camarada.
Когда-то давно мы с Дэйви рыбачили на этой реке. А теперь...
Ahora.
Давай, Дэйви.
¡ Auu! Vámos, Davey
Дэйви!
¡ Davey!
Ты щенок, Дэйви.
Sé lo que querían hacer.
Не хотелось бы видеть, что ты плохо кончишь как Дэйви.
Odiaría verte llegar a un mal final...
- Дэйви.
- Davy.
- Дэйви, ты вообще не вовремя.
- Ahora no.
- Дэйви!
Davey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]