Дюйма tradutor Espanhol
411 parallel translation
Но я укоротил ствол на два дюйма и выровнял спусковой крючок.
- pero le hice recortar el cañón y aplanar el gatillo.
Огромный белый кролик, 6 футов ростом. Или 6 футов и 3,5 дюйма?
Un enorme conejo de dos metros de altura.
- 6 футов и 3,5 дюйма.
- Y algunos centímetros.
Один маленький, примерно 5 футов, 4 дюйма, его тюрбан съехал на левую сторону... он носит одну серьгу.
El pequeño, diría que mide 1,60 m, turbante rasgado del lado izquierdo... lleva sólo un pendiente.
Рост - 6 футов 3 дюйма. Вид святоши, серебристые волосы.
Altura, 1,85, pinta de santurrón, pelo canoso.
Да ладно вам, мистер Монк 3 дюйма, может 3 с половиной
Vamos, Sr. Monk, vamos. Siete centímetros, tal vez nueve.
Воткнул нож в грудь отца на четыре дюйма.
Apuñaló a su padre en el pecho, 10 cm de profundidad.
Волосы рыжие, около... примерно 5 футов 3 дюйма ростом?
¿ Es una pelirroja que mide 1,60 de altura?
Однако вы утверждаете, что проходя мимо двери из цельного дуба толщиной в 4 дюйма, вы слышали голоса и готовы поклясться, могли различить голос... обвиняемого Леонарда Воула.
Sin embargo, afirma que pasó por la puerta de cuatro pulgadas de madera sólida oyó voces y está dispuesta a jurar que pudo distinguir la voz del acusado, Leonard Vole.
Мы уменьшились примерно до дюйма!
Nos hemos reducido aproximadamente al tamaño de una pulgada.
До дюйма? !
¿ Una pulgada?
Они прорезали два дюйма этой двери, когда я выходил.
Les faltaba poco que cortar cuando conseguí salir.
Ну, давайте посмотрим. Я бы сказал, вы пять футов четыре дюйма или около того.
Bien, veamos, yo diría que mides más o menos 1 ´ 60.
Ее толщина меньше одной десятитысячной дюйма... и она пористая.
Tiene menos de 0,0025 mm de grosor. Y es porosa.
Слушайте, одного дюйма мне всё-таки маловато. О, извините ради бога.
- sólo me quedan 5 centímetros de asiento.
На два дюйма ниже, мамасита.
5 cm. Más arriba y ¡ mamacita!
Кину хоть весь кабель, до последнего дюйма.
A ver si puedo alargar la línea.
Хотя в основном четыре дюйма.
La mayoría son de 4 pulgadas.
Четыре дюйма?
¿ 4 pulgadas?
Если открыть эту герметичную дверь, даже на долю дюйма, бактерия выйдет на свободу и уничтожит всех, включая и их самих.
Si ellos abren esta puerta herméticamente cerrada ni siquiera una fracción de una pulgada,... las bacterias se escaparán y destruirán todo, incluidos ellos mismos.
Дай мне рожковый на три дюйма.
Pasame Una "3 / 8" Para Abrir El Extremo.
Люфт 3 дюйма.
Sólo se mueve unos 8 cm.
5 футов 4 дюйма, и это все еще не ответ.
- 1,65 m, pero eso sigue sin ser una respuesta.
- Примерно пять футов четыре дюйма ростом.
- Alrededor de 1'65.
Она три дюйма длиной, а крысиная шерсть - не более четверти дюйма.
Tiene 8 centímetros de largo, los pelos de rata solo miden, ¿ medio centímetro?
Ещё четверть дюйма.
Vamos, otro centímetro.
Там стопка денег в два дюйма.
Debe de haber unos cinco centímetros de pasta.
- Он вьIрос на 3 дюйма за лето.
- Pero este verano ha crecido 7 cm.
Колючая проволока с острыми шипами приблизительно два дюйма длиной на расстоянии в два дюйма.
Esta porquería es... como una hoja de afeitar... de cinco centímetros de largo... y hay una de éstas cada cinco centímetros ( 2 pulgadas )
Шесть футов, полтора дюйма.
Un metro 87.
во мне 6 футов три дюйма, и я обладаю своеобразной внешностью панды.
- Mido 6'3 " y mantengo una figura constante de oso panda.
Четыре дюйма от груди, Куча!
¡ A diez centímetros del pecho, Patoso!
Четыре дюйма!
¡ Diez centímetros!
Отворачиваешь одеяло и простыню. Отворот - четыре дюйма.
Doblas la manta y la sábana juntas, con un pliegue de diez centímetros.
7,2 дюйма. Снежный был день.
7,2 pulgadas de nieve ese día.
Кусок урана, 2 х 6 дюйма тянется этим грузом.
Este peso podría levantar una bala de uranio de 5 por 15 cm.
Я говорила, что длина ноги от бёдра до большого пальца - 44 дюйма? Так что, в общем, мы говорим о 88 дюймах терапии, обёрнутых вокруг тебя по контракту, цена которого... -... 3 000 долларов.
Te dije que mis piernas miden 110 cm desde la cadera a los pies, por lo que hablamos de 220 cm de terapia envolvente, al módico precio de
ƒелайте 4 дюйма, должно хватить.
Déjalo en cuatro pulgadas, si no es un derroche.
Если медведь двигается на четверть дюйма, я знаю, если Святой Дух тайком.
Si el osito se mueve, es que viene el Espíritu Santo.
Потому, что в неопрене можно задохнуться. Мы можем двигаться только... со скоростью два дюйма в секунду.
De cualquier forma, no podrás moverte... a más de 5 cm por segundo.
Его ты будешь нести со скоростью 2 дюйма в секунду.
Tendrás que llevarla a 5 cm por segundo.
Иногда Кларенс спрашивает меня чтобы я делала, если бы он тогда погиб, если бы пуля прошла на 2 дюйма левее.
A veces Clarence me pregunta qué habría hecho si él hubiera muerto. Si la bala hubiera sido dos pulgadas más a la izquierda.
Два лишних дюйма на голове!
- Casi cinco centímetros en mi cabeza.
Теперь он 4 фута и 2 с половиной дюйма.
Ahora mide 1, 25.
Вырос на 2 с половиной дюйма.
Aumentó 5 centímetros.
Вырос на 2 с половиной дюйма за месяц.
Creció 5 centímetros en un mes.
Подошвы скафандра впечатались в поверхность примерно на... один или два дюйма.
Los cojines amortiguadores del LEM se han hundido en la superficie sólo... unos 3 ó 4 cm. Es casi como un polvillo.
Его дело толщиной в 2 дюйма.
El expediente tiene 5 cm.
Моя правая нога короче на два дюйма!
¡ La derecha es 5 cm. más corta.
Но тридцать три дюйма - тут нечего стесняться. - Спокойной ночи.
Habrá mejores cuernos en los museos, pero una de 33 pulgadas no es para avergonzarse.
Джордж, Майк, мы с вами повторим весь путь дюйм за дюймом.
George, Mike, quiero que repaséis el plano conmigo al milímetro.