English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Е ] / Ебе

Ебе tradutor Espanhol

481 parallel translation
Ђ "ебе, о," штар, хвала за победу.ї
"A ti, Oh Ishtar, te alabamos por la victoria."
" ебе не хуже мен € известно : нельз € икать, вознос € аллилуйю.
Sabes también como yo que hipos y aleluyas no mezclan.
" ебе мы припасли рыдани €, которые и гору бы растопили.
Preparamos una triste rutina para ti que conmovería una montaña.
- " ебе не нравитс € мо € вечеринка?
¿ No te gusta mi fiesta?
- " ебе ведь нравитс € тво € работа?
- Te gusta tu trabajo, ¿ verdad?
- " ебе нужны перемены.
Necesitas un cambio.
" ебе больше не придетс € писать мне письма с помощью ножниц.
No tendrás que escribirme cartas con tijeras otra vez.
- " ебе надо с чего-то начать.
- En algún lado se tiene que empezar.
- Вот это да! Ничего ( ебе!
- Claro. ¡ Yo esperaba esto!
Пред ( тавпяешь ( ебе Аарон, Бо Фредерикшн идёт повидать ( я ( нами.
Te imaginas, ¡ Bo Fredriksson nos viene a visitar!
Могу ( ебе пред ( тавить.
Me lo imagino.
" ебе нрав € тс € мои шрамы, да?
Te gustan las cicatrices de mi cara, ¿ no es cierto?
" ебе больше везет с € стребами.
Tienes más suerte con los halcones.
" ебе должно быть стыдно!
¡ Deberías estar avergonzado!
" ебе лучше отправитьс € в больницу.
Estás mucho mejor en el hospital.
" ебе бы лучше добратьс € до ѕаломпона, как можно скорее.
Lo mejor es que partas cuanto antes hacia Palompon.
" ебе лучше найти ещЄ одну обезь € ну.
Será mejor que busques otro mono.
- " ебе € сно?
- ¿ Lo has visto?
Ќам пора уходить. " ебе нужно отдохнуть.
Deberíamos irnos. El necesita descansar.
- " ебе надо уходить.
- Tienes que irte.
" ебе нужно найти место, где ты будешь в безопасности.
Tienes que irte a algún lado donde estarás seguro.
" ебе... просто нужно поменьше смотреть телевизор.
Ves demasiada televisión.
ебе лучше быть поосторожней с ней.
Tienes que ser cuidadoso con esa cosa, ya sabes.
" "ебе нрав € тс € электические поезда?"
¿ Te interesan los trenes eléctricos?
" ебе нужно в драмкружок записатьс €.
Deberías estar en las clases de teatro.
" ебе лучше прекратить, на нас и так все п € л € тс €.
Bueno, me gustaría que pares. Todos están mirando.
" ебе лучше продинамить английский.
Mejor no vayas.
" ебе нельз € идти домой!
No puedes irte.
" ебе нужно стать прежней собой.
Pero tienes que superarlo.
" ебе не нужно мое разрешение на все это.
No necesitas que te de permiso.
" ебе все равно, что € могу умереть?
No te importa si vivo o muero.
"Ёй, куколка." ебе скучно с этим парнем? "
¿ Está aburriéndote este tío? "
" ебе, кажетс €, не по себе?
Pareces intranquilo. ¡ Oh!
Ч " ебе известно, что мы строим планеты?
- ¿ Sabes que construímos planetas, no?
" ебе больше нрав € тс € брюнетки или блондинки?
¿ Prefieres a las morenas o a las rubias?
" ебе нехорошо?
¿ Necesita ayuda? ¿ Se encuentra mal?
" ебе надо с ними обращатьс € поосторожнее!
¡ Debería tratarlos cuidadosamente!
" ебе пора стать ответственным.
Es tiempo ya que crezcas y aceptes responsabilidades.
Ѕарбара это хорошее им €. " ебе не нравитс €?
¿ Por qué no? Es bonito nombre.
" ебе о чем-нибудь говорит 858 / 732?
- No mucho. ¿ Qué significa 858 / 732 para ti?
- " ебе плевать.
- No le importa.
Ёто? " ебе нужно это?
¿ Esto? ¿ Quieres esto?
Ќет. " ебе спасибо.
No. Gracias a ti.
" ебе понравитс € ћак инли.
Eso es lo que cuenta. Te va a gustar McKinley.
" ебе придетс € заправить самому.
Tendrás que bombeártela tu mismo.
" ебе же хуже, при € тель.
Mala suerte, chico.
" ебе нравитс € пенициллин в твоей пицце?
¿ Te gusta la penicilina en tu pizza?
" ебе который год?
¿ Qué edad tienes?
" ебе все равно?
¿ No te importa?
Ч — пасибо, сэр Ч " ебе там понравитс €.
Estarás a gusto allí.
" ебе не надоело?
¿ Suficiente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]