Евфрат tradutor Espanhol
12 parallel translation
Долина рек Тигр и Евфрат, колыбель цивилизации.
El valle del Tigris y el Eufrates... cuna de la civilización.
Пока вы не разрешите все вопросы, касающиеся сектора Евфрат.
A menos que desee abandonar cualquier interés en el sector Éufrates.
Лео, на этих фото видно внезапное наращивание передовых отрядов Республиканской гвардии вдоль рек Тигр и Евфрат.
Leo, estas imágenes muestran un avance en el frente de la Guardia Republicana por el Tigris y el Eufrates.
Евфрат.
- El Eufrates.
Наше задание продолжать двигаться в точку A-O, для обороны моста через Евфрат, и удерживать его до прибытия основных сил.
Nuestro objetivo sigue siendo entrar en la zona de operaciones, asegurando el puente sobre el Éufrates y manteniéndolo hasta la llegada de la fuerza principal.
Третья пехотная на востоке, мы, наши соседи на севере, и мост через Евфрат, наше задание.
La Tercera Infantería al este, nosotros, nuestros vecinos del norte, y el puente Éufrates :
Вот карты для твоих командиров от Годфавера. Район A-O и Евфрат.
El Padrino ha enviado mapas para los cabezas de equipo, de toda la zona de operaciones hasta el Éufrates.
Но хорошие новости есть. Как только мы очистим Евфрат... Генерал Мэттис проинформировал меня, что мы вступаем в игру господа.
Pero la buena noticia es que cuando hayamos despejado el Éufrates... me informa el general Mattis de que vamos a estar en el juego, caballeros.
Как только пересечём Евфрат, предполагается огневой контакт с обеих сторон.
Una vez que crucemos el Éufrates, habrá contacto de ambas partes.
Но река Евфрат которая текла в Вавилон поднималась выше ее естественного уровня окруженная дамбой и плотиной, но если плотины открыть полностью и дамбы сломать, река, которая текла прямо через сердце города упадет на нет.
El río Éufrates que corría hacia Babilonia, subía por sobre su nivel natural encerrado por represas y diques. Pero si se abrían las represas y se destruían los diques, el río, que corría por el corazón de la ciudad... desaparecería por completo.
"Ас-Сувар наш, скоро головы покатятся в Евфрат".
"As Suwar es nuestra. Pronto rodarán cabezas en el Éufrates".
Мы остановили наступление ОИХ на Евфрат.
Detuvimos el avance de la OCI hacia el Éufrates.