Египетские tradutor Espanhol
64 parallel translation
Мы раскопали египетские и финикийские города.
Hemos desenterrado las ciudades fenicias y egipcias
В пустыне Негев египетские танки готовы повернуть к нашей границе.
En el desierto, los tanques egipcios están listos para cruzar la frontera y atacarnos.
Египетские танки остановлены, у нас Джафа, Хайфа и Экр.
Han detenido Los tanques egipcios, tienes Jaffa, Haifa, Acre...
- Египетские мумии, строящие ракеты?
Momias egipcias construyendo un cohete.
- Вы сказали...? - "Египетские новости".
- El Correo Egipcio.
По сравнению с вами казни египетские были манной небесной!
¡ A su lado las demás plagas fueron una bendición!
Элли Макбил. 2 сезон 14 серия. Египетские пирамиды.
Pirámides en el Nilo
Например, многие Египетские лидеры строили подземные туннели на случай экстренного побега.
Los líderes construían los edificios con túneles de huida subterráneos.
Сообщение пресс-атташе АОИ. Египетские и сирийские войска продвигаются к нашей границе.
Nuestro corresponsal militar anuncia que las tropas egipcias y sirias avanzan hacia nuestras fronteras.
Он поставил карьеру учёного на карту, заявив, что Великие Египетские пирамиды построили инопланетяне.
Se jugó la carrera académica con su creencia de que las pirámides de Egipto fueron hechas por alienígenas.
- Они не Египетские.
- No son Egipcios.
- Нет, они не Египетские.
- No, no son Egipcios.
Египетские гадюки очень ядовиты.
Los áspides egipcios son muy venenosos.
Египетские рабовладельцы превратили их в нацию.
La esclavitud en Egipto los hizo una nación,
"Египетские чертоги". Может быть, это последствия неудачного фокуса?
¿ Podemos estar viendo a la consecuencia de una ilusión fracasada?
В считанные часы небо над Телы-Авивом заполонили египетские самолеты со смертоносным грузом.
En pocas horas aviones de guerra egipcios sobrevolaban Tel Aviv y soltaban su destructiva carga.
Израилы взял в окружение египетские колонны и ночыю нанес первый контрудар с воздуха.
Israel entonces rodea el flanco egipcio y se lanza al primer contraataque defensivo nocturno.
Египетские войска изгнали из Негева, им пришлосы отступиты в сторону Синая. Королы Абдалла аннексировал Западный берег, ставший теперы частыю Иордании.
Las fuerzas egipcias en el sur fueron arrojadas del Neguev y forzadas a retornar a la Península de Sinaí, mientras que el Rey Abdallah anexó la margen occidental a su nuevo reino de Jordania.
Франция разработала реактивные самолеты "Мираж" и "Вотур", которые должны были разгромиты египетские вооруженные отряды.
Los jet cazabombarderos franceses Mistair y Votour atacan a la artillería, los blindados y a las tropas egipcias.
Набит золотыми талантами - это египетские деньги
El Talento es la moneda egipcia.
Настоящие египетские бобы.
Estilo egipcio.
А твой зад... твой зад... такой же мягкий, как мои новые египетские хлопковые простыни.
Y tu culo. Tu culo es.... tan suave como... mis nuevas sabanas de algodon egipcio 100 %.
Я видал египетские пирамиды.
He visto las pirámides de Egipto.
Эти египетские украшения совершенно безвкусные.
La decoración egipcia es terrible.
Египетские сувениры.
- ¿ Joyas egipcias, dice Ud.?
Египетские пирамиды как платформы для космических кораблей инопланетян.
La pirámides de Egipto son plataformas de aterrizaje para naves espaciales alienígenas.
Я смотрю на Египетские пирамиды, которые были построены рабами и удивляюсь : " Ух ты, а нам никто не говорил, что мы знали геометрию.
Miro las pirámides de Egipto, construidas por esclavos y pienso "Whoa, nadie nos dijo que podíamos usar la geometría".
Когда я была молодой, у нас здесь по телевизору показывали арабские и египетские фильмы.
Cuando era joven me gustaba ver aquí, en la TV, películas árabes, egipcias.
А ты знал, что египетские пирамиды видны из космоса?
¿ Sabías que se pueden ver las pirámides egipcias desde el espacio?
Казни египетские?
¿ Cómo las del Viejo Testamento?
Полюбуйтесь, жалкие египетские ублюдки!
¿ Lo ven, egipcias putas?
Твоё сердце ожесточилось, как у фараона, и как твой бог, я буду насылать на тебя казни египетские, пока ты не согласишься.
Como un Faraón, tu corazón está endurecido. Y al igual que tu Dios, voy a enviarte plagas está que estés de acuerdo.
- Они египетские.
- Son de Egipto.
Они египетские.
Son Egipcias.
Имя профессора, что пишет о черных рынках - сицилийские расхитители гробниц, египетские контрабандисты, сербские бандиты.
Un profesor que escribe sobre el mercado negro : saqueadores de tumbas sicilianos, contrabandistas egipcios y mafiosos serbios.
* Мы построили Великую Китайскую Стену Мы построили Египетские Пирамиды *
# Construimos las pirámides #
Перед которой Египетские Пирамиды это детский лепет!
Algo que podría dejar lo de las pirámides como un juego de niños.
Все они датированы даже раньше, чем египетские династии.
Todos esos anteriores incluso a las anteriores dinastias Egipcias.
Ёто мне очень напоминает астрологию и египетские иероглифы.
Esto me recuerda la Astrología - y aún los jeroglíficos egipcios. - Claro.
Три самые популярные казни египетские.
Tres de sus mas populares plagas de Egipto.
Они обыскали дом Освальда и нашли несколько предметов, в краже которых его подозревали. Украшения, египетские артефакты.
Buscaron en la casa de Oswald y encontrar algunas de las cosas de las que era sospechoso de robo... joyería, artefactos egipcios.
Это графическое письмо, как египетские иероглифы.
Es un lenguaje gráfico, como el de los jeroglíficos egipcios.
На счетчике были египетские иероглифы.
Miré el reloj, y tenía jeroglíficos egipcios. - Vaya.
Те куриные каракули определенно египетские.
Esos dibujitos... definitivamente egipcios.
И не разбей египетские вазы.
Pero no rompas los jarrones egipcios.
Египетские пирамиды, греческие Пантионы, Комбаджийский Анкорвад. Все это сопоставимо с Китайским Летним Дворцом. В котором хранились множество сокровищ и реликвий.
Las pirámides de Egipto, el Templo de Partenón en Grecia, y el Angkor Wat de Cambodia, son como el antiguo Palacio de Verano, donde muchas reliquias y tesoros, fueron saqueados y robados.
Нет, если вы Египетские национальные преступники в розыске за военные преступления.
No a menos que seas un nativo egipcio buscado por crímenes de guerra.
Египетские студенты, они никогда не возвращаются!
Hace años que ése no grita.
- Про египетские урны и жадность ничего. - Нашли что-нибудь?
- ¿ Has encontrado algo?
Египетские или израильские?
¿ Cuáles? ¿ Los egipcios o los israelíes?
Боевые искусства Китая, японские, египетские единоборства.
El arte marcial egipcio...