Егор tradutor Espanhol
77 parallel translation
Егор, ступай глянь!
¡ Likuba, ven aquí!
Поедут Грунько, Дмитриев, Лемех и Егор Шилов.
Gracias, Tamara. - Irán Grunkó, Dmítriev...
Егор от брата сам по себе.
Egor no tiene nada que ver con su hermano.
На то она и революция. А Егор Шилов, это... боец.
Así es la revolución.
Задание, Егор, трудное.
- No. Egor, la tarea es difícil.
Ну хорошо, Егор. А документы твои где?
Está bien, Egor.
- Шилов Егор Петрович.
- Egor Petróvich Shílov.
Егор я. Лещёв. Не помнишь?
Soy Egor Leschev. ¿ No te acuerdas de mí?
Проходи, дядя Егор.
Vamos, tío Egor.
Вот так вот, дядя Егор. Приехал.
Así es, tío Egor.
Егор!
¡ Egor!
- Егор.
- Yégor.
Егор-то... - Егор...
¡ Yégor se...!
- Ну, чего Егор?
- ¡ Yégor...! - ¿ Qué tiene Yégor?
Я ему : " Егор, вышел бы, погулял, что ли.
Yo le decía : " Yégor, ¿ por qué no sales a pasear?
Егор, дождик-то пошел.
Yégor, ya está lloviznando.
Егор! .
¡ Yegor!
Даже Егор Гайдар лучше бы справился с этой работой.
¡ Norman Bates podría dirigir este hotel mejor que Ud.!
Ешь, Егор, ешь, завтра у тебя великий день.
- Come, Egor, come. Mañana sera un gran di a.
Егор, сработало!
Entiendes?
Егор, я с вами-то не могу, у меня же другая жизнь.
- Egor, ya sabes que no puedo, tengo otra vida..
Это Егор.
- Era Egor.
Тьма скрывает недостатки, Егор, а людей без недостатков не бывает.
- La oscuridad encubre los defectos y todas las personas los tiene.
Егор!
- Egor!
Егор
Egor
Я... желаю тебе... здоровья и счастья, Егор.
- Yo.. te deseo.. mucha salud y felicidad, Egor.
Я потом тебе все скажу, Егор.
- Te lo digo todo, luego.
Мелодрама, Егор, не мой жанр.
- La drama no es mi estilo, Egor
Думай, Егор, думай.
- Piensa, Egor, piensa..
- Егор Вероев
- Yegor BEROEV
- Как зовут? - Егор.
- ¿ Cómo te llamas?
Тебе бы лучше комиксы читать, Егор.
Es mejor que leas cómics, Igor.
Кто их Егор Глумов?
Quién es su Egor Glumov?
Егор Чубайс.
Yegor Chubais.
Его зовут Егор Чубайс.
Su nombre es Yegor Chubais.
Егор умер.
Yegor está muerto.
Это был Егор.
Era Yegor.
Это сделал Егор.
Yegor lo hizo.
Её убил Егор.
Yegor la mató.
Мейегор Жестокий.
- Maegor el Cruel.
Егор подарил.
Sobre Egor.
Тём, для меня очень важно, чтобы ты полюбил Егора, потому что, может быть, если Егор полюбит нас, он будет жить с нами.
Tyoma, es muy importante que Egor te caiga bien... porque tal vez si le caemos bien a Egor... vivirá con nosotros.
Егор вот-вот сделает мне предложение.
Egor se me va a proponer.
Грунько, Дмитриев, Лемех и Егор Шилов.
Grunkó, Dmítriev, Lemej y Egor Shílov.
Без шума, без охраны, может и Егор был бы жив.
Sin mucho ruido y sin custodia. Quizás Egor seguiría vivo.
Егор, но ты же не помнишь ничего...
¿ Piensas que yo...
А Егор...
Mientras que Egor...
А, дядя Егор.
Tío Egor.
Егор?
- Egor?
Егор, на.
- Egor, come.
Егор, ты понимаешь, я...
Egor, tienes que entender..