English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Е ] / Ему это понравится

Ему это понравится tradutor Espanhol

170 parallel translation
Ему это понравится.
Eso le gustará.
Ему это понравится... и благодаря этому лихорадка будет распространятся все дальше и быстрее.
Claro que le gustaría... y por ello, propagar la fiebre aún más lejos y más rápido.
Не думаю, что ему это понравится.
No creo que le guste eso.
Я имею ввиду, что ему это понравится, мы теперь женаты.
Quiero decir, él quiere hacerlo, ahora que estamos casados.
Ему это понравится!
¡ Le gustará eso!
Посмотрим, как ему это понравится.
Vamos a ver si Ie gusta.
Ему это понравится.
A ti te gustaría.
Ему это понравится.
le va a encantar.
- Ему это понравится.
Divorciado dos veces.
- Ему это понравится.
¿ Quién sigue?
Уверен, ему это понравится.
Estoy seguro de que le gustaría.
Посмотрим, как ему это понравится.
Veremos si le gusta.
Просто поговори с ним о его старых фильмах, ему это понравится.
Háblale de sus viejas películas, le encantará.
Ему это понравится.
Eso le va a gustar.
Думаю, ему это не понравится.
No creo que a Eddie le guste.
Вот это ему точно понравится.
Le va a encantar.
Ему это не понравится, он попросит отложить это до завтра.
No creo que le guste, espera a mañana.
Отпразднует приезд шампанским. Если это ему не понравится...
Y si no desea, ¡ la paciencia!
- Ему здесь понравится. - Ему это необходимо.
- Le gustaría.
Ему может понравится это дело.
Los vas a vaciar.
Я буду снимать фильм в субботу, и это его День рождения он написал мне этим утром и ему понравится получить немного травки.
Rodaré el sábado. Es su cumpleaños. Le he escrito esta mañana.
Но, скажу тебе, ему это не понравится.
No creo que le guste.
Это ему понравится.
Esto le gustará.
Если это наркотики - предупреди шефа, но ему это вряд ли понравится.
Si se relaciona con narcóticos, debiste hablarlo con el jefe. No le gustará, especialmente viniendo de ti.
- Ему это не понравится.
No le va a gustar.
Это, конечно, ему понравится.
él sin duda lo disfrutará.
ему это не понравится.
Si Honey se entera no le hará ninguna gracia.
Ему это не понравится.
Y eso no le gustará.
Ему это понравится.
Bueno, Bill se llevará una gran sorpresa.
Посмотрим, как ему понравится это.
A ver qué le parece esto.
Ему это не понравится.
No le gustaría.
Ему это не понравится.
A él no le gustaría eso.
Понимаете, из-за Альберта. Ему это не понравится.
Se trata de Albert, no le gustaría.
О, ему это не понравится.
No le gustará eso.
Ну, я просто подумал, что ему это не понравится.
Bueno, es que no creo que se lo tomara muy bien.
Думаешь, ему понравится это когда он будет по-локти в подгузниках от всех детей, которых надо заводить прямо сейчас?
Pero, dime, crees que seguirá disfrutando cuando esté hasta el cuello de pañales de todos los hijos que van a tener enseguida? !
А если он ему понравится, тогда это надежный вариант.
Si le gusta, entonces te puedes quedar con él.
Это ему точно не понравится
Eso no le va a gustar.
- Харрисону это не понравится. - Покажи ему его мантию.
- A Harrison no le agradará eso.
Прибереги это для жреца, ему понравится.
Díselo al Gran Sacerdote, cariño. Lo necesitarás.
Может, ему это не понравится.
Puede que no le guste.
- Ему это не понравится.
- No le gustará.
Я не могу представить, почему ты думаешь, что ему не понравится это.
No sé por qué pensaste que no le gustaría.
Ему это не понравится.
No le gustará. Lo tomaré...
Подумал, что ему понравится смотреть на это.
Creí que le gustaría mirarlo.
Может ему это и не понравится, но он должен знать.
Quizá no le guste, pero debe saberlo.
Знаешь, если ему это не понравится, то между нами больше ничего не будет.
Si él no acepta esto, nada más pasará entre nosotros.
Ему это не понравится.
Va a enloquecer.
- А что если ему это не понравится?
- ¿ Y si no le gusta?
Меня не волнует, как это ему понравится.
No me importa si le gusta.
Бей все время. Ему это не понравится.
Y sigue lanzando golpes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]