English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Е ] / Ерьёзно

Ерьёзно tradutor Espanhol

65 parallel translation
- Ты ( ерьёзно?
- ¿ Lo dices en serio?
Конечно, я ( ерьёзно. Аб ( опютно ( ерьёзно!
Por supuesto que lo digo en serio.
— ерьезно, Ѕилл, этот ребенок не имеет представлени € о моей жизни.
Sinceramente, Bill, esa niña no tiene idea sobre mi vida.
— ерьезно?
¿ De verdad?
— ерьезно.
En serio.
- — ерьезно?
¿ De verdad?
- — ерьезно? - — ерьезно.
- ¿ Adulterio?
- — ерьезно?
- ¿ De verdad?
— ерьезно, мужик. Tво € зате € - больша € ошибка.
De verdad, esta ceremonia es un error.
- — ерьезно? ћануальна € терапи €.
Poner cera, quitar cera.
- — ерьезно?
¿ En serio?
— ерьезно?
En serio...
— ерьезно, опустите от греха.
No tenemos putas armas.
— ерьезно, у них такие же повадки.
Quiero decir, se comportan como caballos.
— ерьезно, как можно быть хорошим бойфрендом сид € за решеткой?
Quiero decir, qué clase de novio puedo ser estando en la cárcel?
— ерьезно, единственное доказательство против нас - это показани € ћистера Ћэйхи.
realmente, la única prueba hacia nosotros es el testimonio del señor Lahey.
— ерьезно?
De verdad?
— ерьезно?
En serio?
— ерьезно рекомендую позволить | этому милому доктору осмотреть теб €.
Te recomiendo seriamente que dejes a estos estupendos doctores examinarte.
- — ерьезно?
- ¿ Sí?
- — ерьезно, все помещени €.
- Todos, en serio.
— ерьезно, не стоило так тратитьс €.
Realmente, no hubieras debido.
— ерьезно?
¿ Cierto?
— ерьезно? " ы не идешь?
¿ En serio? ¿ No vienes?
Ќесмотр € на недавний арест по обвинению в коррупции и требование генерального прокурора штата "ллинойс уйти в отставку, губернатор Ѕлагоевич еще не сложил полномочи €, что подводит нас к нашей рубрике" — ерьезно, что ли? "
A pesar de su reciente arresto por corrupción y pedidos del fiscal general de Illinois para que dimita, Blagojevich aún no ha renunciado. Lo que nos lleva al segmento :
— ерьезно, Ѕлагоевич. " ы не собираешьс € в отставку?
¿ En serio, Blagojevich? ¿ No vas a renunciar?
— ерьезно, на дворе же 2008-й. " ы, что, не знаешь, что телефоны могут прослушиватьс €?
En serio, es 2008, ¿ no sabías que pinchan los teléfonos?
— ерьезно, серьезно.
En serio, en serio.
— ерьезно. " мен €, вообще-то, нет еще пары на выпускной.
Ni siquiera tengo pareja para el baile.
— ерьезно?
¿ En serio?
- — ерьезно, опустите его.
- En serio, lo abandonó.
— ерьезно, Ёлли, неужели € всю жизнь буду одна?
Quiero decir, Ellie, ¿ voy a estar sola para siempre?
јлекс, не поддавайс € мне. — ерьезно, € не знаю границ.
No tienes que hacérmelo fácil, Alex de verdad, yo no tengo límites.
— ерьезно, мой отец, случалось, и раньше чудил, но не до такой степени.
Mi papá siempre suena un poco loco, pero esto pasó a otro nivel.
Ц — ерьезно?
- No sabía.
Ц — ерьезно? Ц ƒа.
¿ En serio?
— ерьезно, " эстити?
¿ En serio, Chastity?
- — ерьезно?
- ¿ En serio?
— ерьезно, все что угодно.
En serio, todo.
— ерьезно, реб € та.
En serio, tios.
— ерьезно, давай просто уйдем.
De verdad, salgamos de aquí.
— ерьезно? ј € думал, у мен € мама была плоха €, за то что не давала мне смотреть "осмического ѕризрака".
Y yo que pensaba que mi mamá era mala porque no me dejaba mirar "El fantasma del espacio".
— ерьезно, это... Ќе может быть правдой.
No puede ser real. ¡ No puede!
— ерьезно? ѕоскольку вы оба будете говорить мне чистую правду, за совпадение ваших историй можете не волноватьс €. " дет?
Como ambos van a decirme la verdad inmaculada no tienen que preocuparse por hacer coincidir sus relatos. ¿ O no?
— ерьезно, хот €.
- De verdad...
" ы им понравишьс €. — ерьезно.
Van a amarte. En serio.
Ќет, € серьезно. — ерьезно.
- No, lo digo en serio.
— ерьезно? ћне не соблазнить теб €?
En serio, ¿ no puedo tentarte?
Ч — ерьезно?
- ¿ En serio?
Ч ƒа ничего мы не планировали. Ч — ерьезно?
No estábamos y apos ; t planeando nada.
Ч — ерьезно?
- El cual... sí, el cual

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]