Етесь tradutor Espanhol
25 parallel translation
¬ ы притвор € етесь праведниками, но € знаю, кто из вас обманывает жен и мужей.
Yo se cuáles de vosotros engaña a esposas y esposos.
— эр, вы направл € етесь в ѕаломпон?
Señor, ¿ avanza usted hacia Palompon?
ѕоэтому каждый раз, когда ¬ ы отпрал € етесь там в туалет, позаботьтесь об € зательно получить квитанцию.
Así que, siempre que vayas al lavabo allí, es vitalmente importante que pidas un recibo.
¬ ы не справл € етесь со своими об € занност € ми. ћой прежний адвокат добилс € отмены всех обвинений.
Sàqueme de ésta. La ùltima vez, mi abogado hizo que desestimaran todo.
ћистер Ћайтбоди, ¬ ы € вл € етесь объ € снением, почему многие женщины, как и ¬ аша жена,.. ... станов € тс € несчастными в таком молодом возрасте.
Sr. Lightbody, usted es la razón por la que muchas mujeres como su joven y bella esposa sean viejas y enfermas
ƒоктор'рэйзер считает, что мы возможно заразились какой-то болезнью, носителем которой € вл € етесь вы.
La Dra. Fraiser cree que quizás se hayan infectado... por alguna enfermedad... que tienes.
ѕарни... вы притвор € етесь – икки?
Tíos... Os hacéis pasar por Ricky?
¬ ы, парни, притвор € етесь, что вы - это €?
Tíos, de verdad pretendéis ser yo?
ори, " ревор, хорошо справл € етесь.
Cory, Trevor, lo estáis haciendo bien.
ќ-о, вы стесн € етесь.'орошо, € Е € это пон € ла.
Uh, eres timido. Está bien, entiendo eso.
¬ ы потер € ли ћередит, и просто цепл € етесь.
Perdiste a Meredith y te estás aferrando.
- ќ, пожалуй, вы цепл € етесь. |
- Bueno, un poco, te estas aferrando.
- уда направл € етесь?
¿ Adónde van? A Birmania.
" куда это вы, белые придурки, направл € етесь?
¿ Adónde van, tontos blancos?
Ќо вы же, городские сучата, ухитрились за неделю проебать суд над лэем ƒэвисом, превратив его в ћартина Ћютера ћладшего. ј теперь за € вл € етесь с козыр € ми, что были у вас в рукаве всЄ это врем € и просите помочь белых федеральных прис € жных решить вопрос?
Y ahora, luego de que ustedes, desgraciados imbéciles se las arreglaron para que en una semana transformaran a Clay Davis en Martin Luther King hijo, ¿ usted me viene con esto que lo tenía guardado en su bolsillo trasero en busca de un jurado federal compuesto de blancos para que arreglaran el asunto?
" так, вы € вл € етесь преемником ÷ вингли в этой церкви, но мне кажетс €, что вы не согласны с его мнением о евхаристии.
Así que eres la sucesora de Zwingli en esta iglesia, pero tengo la sensación de que no piensas lo mismo que ellos sobre la Eucaristía.
" забель, дл € мен € встреча с вами особенно при € тна, ведь вы € вл € етесь первой женщиной-преемником учени € альвина.
Isabelle, es un placer especial para mí encontrarme contigo porque fuiste la primera mujer sucesora de Calvino.
я просто хотел сказать, что вы отлично справл € етесь со своей работой.
Sólo quiero decir que todos - han estado haciendo un trabajo increíble. - Gracias.
'орошо, реб € т, вы отлично справл € етесь!
De acuerdo, todos, ¡ lo están haciendo genial!
Ќо когда отправитесь, знайте, что мы - в движении ќ.ј. ". Ѕудем перед вами в вечном долгу, ибо вы € вл € етесь символом добра и надежды.
Pero al partir, sepan que nosotros los de la resistencia E.L.H quedaremos para siempre en deuda con ustedes porque ustedes marcan todo lo que es bueno y prometedor.
ћисс — лоун, вы € вл € етесь визитной карточкой отрасли с ужасной репутацией.
Srta. Sloane, ¿ usted está a la vanguardia de? ¿ Una industria con una reputación terrible?
ј еще скажу вам, разлюбезна € атерина ћатвеевна что € вл € етесь вы мне словно чиста € лебедь,
Y otra cosa tengo que decirte, mi querida Katerina Matveyevna :
'ули вы удивл € етесь?
de que rayos se sorprenden?
" если кто-нибудь из присутствующий здесь будет болтать об этом... ¬ ы отправл € етесь в тюрьму.
Usted va a ir a la cárcel. FBI. Y si alguno de ustedes saca esta información de aquí...
Ќет, серьЄзно. ¬ ы отправл € етесь в тюрьму.
No, en serio.