Етим tradutor Espanhol
42 parallel translation
Никто не знает что он был отчислен етим утром.
Nadie sabe que lo expulsaron esa mañana.
Я по етим лесам одна не хожу.
No suelo caminar sola por el bosque.
И словечко за вас замолвлю королеве-матери,.. ... она меня слушает с той порьi, как охладела к етим Гизам.
Y hablaré con la Reina Madre, quien ahora me escucha desde que enfrió la relación con los Guise.
Ну смотрите : к чему приведет брак с етим фантазером Майенном,.. .. учитьiвая неизбежность встреч с тем, кто вас желает, и кем вьi увлеченьi?
Piensa a lo que te llevará el matrimonio con ese soñador Mayene llevándote cerca del que te desea y de quien te atrae.
Итак, Филипп, что там с етим миром.
¿ Bien, Philippe, qué hay de la paz?
Ётим утром отец должен был прочитать вам прощальную проповедь, но он болен, как всем вам известно, и сегодн € не может быть с вами.
Esta mañana mi padre iba a darles su sermón de despedida. Pero, como saben, ha estado enfermo. Y hoy no podrá estar con ustedes.
Ётим вечером € расскажу вам басни на тему : испить ли вам имбирного пива или светлого рома?
El discurso que he cocinado para ustedes esta tarde trata de "¿ Tomaras ginger ale, o tomaras ron blanco?"
Ётим занимаетс € мой менеджер.
Mi manager es el que se hace cargo de esas cosas.
Ётим двум индивидуумам отведена специальна € задача в программе "√ ≈ Ќ ≈" "—" а, представл € ющей интерес дл € правительства.
Esos dos individuos tienen una tarea particular en el programa "GENETIX", en lo que concierne al Gobierno.
Ётим подонкам нужно преподать урок.
Estos degenerados necesitan una lecciόn.
Ётим был € в тот момент : ћистер " абвение.
Ese era yo. ahora. Sn. Descontinuado.
≈ му удалось образовать свою мул № "имиллионную империю, дурача американцев своей, так называемой," схемой ". Ётим "движением", которое € вл € етс € не более чем набором беспор € дочных солипотических размышлений, направленных на то чтобы освободитьс € от ответотвеннооти.
Ha construido un imperio multimillonario... de Dupin " el público americano... con este sistema - movimiento - y no es nada más que una serie de divagaciones... reflexiones solipsista /?
Ётим несчастным не дано любить в подлинном смысле этого слова.
Esas pobres almas no pueden amar, en el verdadero sentido de la palabra.
ƒа ладно. ому вы верите? Ётим бандитам, илиЕ ћы скинули им деньги.
Vamos. ¿ Le creerá a esos tipos o...?
- Ётим.
Esto.
- Ётим вечеромЕ
- Bueno, hoy por la noche...
Ётим € увеличу твой доход.
Aumentará tu rentabilidad.
Ётим самым утром бог даровал мне жизнь.
Esta mañana me dio un regalo.
Ётим учителем мог быть €.
El profesor habría sido yo.
Ётим люд € м нужно отдохнуть.
Esta gente necesita descansar.
Ётим реб € там впору на олимпиаду.
Estos tipos corrieron las malditas olimpiadas.
Ётим мы больше не занимаемс €, но это было очень попул € рно!
no hacemos esta esta hace bastante, pero era usualmente muy grande.
Ётим, конечно, она мен € чуть не спровоцировала азартно еЄ ударить.
- Por supuesto que al decir eso apostó a que no la iba a golpear.
Ётим днем ¬ ы особенно игривы, мисс рофорд.
Está tarde está especialmente incisiva.
Ётим фарсом они надеютс € залепить трещины массовой безработицы и тотального разрушени € сообществ рабочего класса.
¡ Es una fachada para cubrir las grietas del desempleo masivo y la destrucción a gran escala de comunidades de la clase obrera!
Ётим птенцам только что поставила еду их мама весьма шанс дл € клювов мусора
La madre garceta acaba de traerles una anguila todo un reto para unos picos tan pequeños.
Ётим вы не озадачите людей. Ќам нужен вопрос типа... ¬ опросы типа
Esto no toma desprevenida a la gente,... tenemos que hacer preguntas como...
Ётим они и занимаютс €.
Es lo que hacen.
Ётим врагом был авенант.
Ese enemigo era el Covenant.
Ётим на √ уадалканале занимались мы все.
Y eso es lo que hicimos en Guadalcanal.
И в связи с етим велел прибьiть в поместье Мезьер.
Sabré con quién cuando lleguemos a Méziéres.
Ётим занимались все, и все знали, что происходит, поэтому никто не должен был довер € ть этим аналитикам, в любом случае.
Era : "Todos lo están haciendo y todos lo saben. Nadie debería confiar en estos analistas".
Ётим утром ты сказал, что... - " ачем мы этим занимаемс €?
Esta mañana dijiste que- -
Ётим сперматозоидом был €.
Bueno, ese espermatozoo era yo.
Ётим ты и отличаешьс €.
Eso es lo que te hace distinto.
Ётим? " ли тем?
¿ Ese perro o ese perro?
Ётим переключателем Ќ ≈ щелкать!
NO ACCIONAR EL INTERRUPTOR
Ётим займетс € служба маршалов.
Los marshal haremos esto.
Ётим займетс € служба маршалов.
Los marshal se ocupan.
Ётим конгрессменом оказалс € сенатор – ональд ћайкл — перлинг. " ишина!
Ese miembro, era el Senador Ronald Michael Sperling.
Ётим ѕапа утверждает свой божественный статус?
¿ Está el papa reclamando un estatus divino?
¬ се пошло по верхам. Ётим люд € м не понравитс €, когда € попытаюсь выйти из игры.
Esto involucra a gente importante, que no estará contenta cuando trate de abrirme de la situación.