Ехезкель tradutor Espanhol
31 parallel translation
И я, Ехезкель, вправляю ей мозги.
Y yo, Ehezkel, redirijo su cerebro.
Ты идёшь, Ехезкель?
¿ Te vas, Ehezkel?
Ехезкель сделает инъекцию.
Ehezkel le inyectará.
Ой, Ехезкель...
Oh, Ehezkel...
- Ехезкель!
- ¡ Ehezkel!
- Ну, Ехезкель, ты не хочешь рассказать мне, что ты делаешь в этот раз?
- Bueno, Ehezkel, ¿ no quieres decirme, qué estás haciendo en este momento?
Ну, Ехезкель, я, как стена.
Bueno, Ehezkel, yo, como una pared.
Ехезкель здесь, Левана.
Ehezkel está aquí, Levana.
- Ехезкель, посмотри на меня.
- Yo soy Ehezkel, mírame.
- Ехезкель...
- Ehezkel...
Ехезкель, где он?
Ehezkel, ¿ dónde está?
Ехезкель...
Ehezkel...
Ехезкель.
Ehezkel.
Ехезкель, наш дом престарелых - это не дом инвалидов.
Ehezkel, nuestro hogar para ancianos, esto no es un hogar de ancianos.
Я исчезаю, Ехезкель.
Desaparezco, Ehezkel.
Мы только хотим помочь, Ехезкель.
Sólo queremos ayudar, Ehezkel.
Ехезкель, ну.
Ehezkel, bueno.
Ехезкель, она права, здесь для меня не место больше.
Ehezkel, ella tiene razón, Este no es lugar para mí.
Ехезкель, я не знаю, что делать, нам снова позвонили.
Ehezkel, No sé qué hacer, llámanos de nuevo.
Ехезкель с Леваной сейчас.
Ehezkel se queda con Levana hoy.
Я боролась, Ехезкель.
Luché Ehezkel.
Скажи, Ехезкель, освободил уже место для друзей в раю?
Dile a Ehezkel, ¿ si ha hecho sitio para los amigos en el cielo?
Это был знак, Ехезкель.
Era una señal, Ehezkel.
Ехезкель, оставь его.
Ehezkel, déjale.
Ты чувствуешь свою важность, Ехезкель?
¿ Te sientes importante, Ehezkel?
Как ты поживаешь, как Ехезкель?
¿ Cómo estás con Ehezkel?
Как дела, Ехезкель?
¿ Cómo estás, Ehezkel?
Ехезкель, она беспокоится за неё.
Ehezkel, estaba preocupada por ella.
- Ехезкель.
Ehezkel.