Ецы tradutor Espanhol
60 parallel translation
жамтасоу тгм амтидяасг стом цйалояез, отам лахоум оти ецы глоум о йаходгцгтгс тгс текеутаиас епихесгс стоус амхяыпоус.
Piensa en cómo se impresionará la ciudad de Gomoray cuando sepan que yo mismo lideré el ataque final sobre los humanos.
- дем жаимомтаи йака та пяацлата. амакалбамы дениа. - йаи ецы аяистеяа. йакг епитувиа, жикаяайи.
Estupendo, ¿ a qué distancia? - ¿ Tan cerca?
╦ ма хеио хаула. ецы йамы та дийа лоу хаулата. акка ас цимеи то дийо соу.
Y como somos la única sobreviviente, no hay posibilidad de que exista una señal así.
╪ ви ецы памтыс!
Ni siquiera te gusta admitirlo. Eso nunca lo entendí.
лпояеи ма гтам дусйоко циа тгм силпа, акка ам дем гсоум есу, ецы... сйежтгйес поте оти исыс г силпа гхеке ма паяеи аутом том яоко ;
¿ Esposas? ¿ No nos estamos adelantando? Ela no se casaría con él.
ха лпояоуса йаи ецы ма еилаи йояг соу.
¿ a quién le importa?
г йассиопеиа йаи ецы ха соу йяатгсоуле лиа хесг. йоита, пяацлатийа дем миыхы йака.
Comandante, con el debido respeto, el escuadrón Azul no estaba cerca de los tanques cuando explotaron.
╨ сыс еилаи о пио исвуяоцмылым, ецыйемтяийос покелистгс се окес тис апоийиес акка еилаи о йакутеяос йаи дем хекы ма ле хулоумтаи сам йапоиом поу апосуяхгйе йаи ажгсе амупеяаспистоус покитес ста веяиа тым йоужиойежакым йукымым.
Necesitamos suficiente combustible para mantener a esta flota indefinidamente. Debemos tomar esa base, debemos tomar Gomoray. Esa es una opinión, comandante.
жамтасоу тгм амтидяасг стом цйалояез, отам лахоум оти ецы глоум о йаходгцгтгс тгс текеутаиас епихесгс стоус амхяыпоус.
Una astronave de combate no es rival para tres naves madre.
ха лпояоуса йаи ецы ма еилаи йояг соу.
¿ Alguna vez pensaste que quizá Sheba quería ocupar ese papel?
йаи ецы гкпифа ма то пеис ауто. акка дем еимаи ыяа тыяа, йасси.
¿ Entonces la misión está aprobada?
- лпояы ма се летажеяы ецы.
No tengo opción, ¿ verdad?
ауто сйежтгйа йаи ецы.
¿ Segura? ¿ Por qué? ¿ Qué vas a hacer?
лайаяи ма лпояоуса ма еяхы йаи ецы лафи соу.
A toda máquina, coronel.
тоукавистом ови ецы, йаи ха гхека ма паяалеимы лафи сас левяи то текос.
Si Pegaso no regresó a Galáctica, y no salió hacia las estrellas,
дем неяы стаялпай... ецы памтыс дем евы аутг тгм аисхгсг.
¿ Qué le importan la flota o Galáctica?
еисаи упеухумос. о стаялпай йаи ецы ха тсейаяоуле та летописхем.
Todas las naves despegaron. ¿ Rango hasta las naves madre?
ам аутос еимаи о тяопос поу диоийеис, тоте то сулбоукио сицоуяа ха девхеи ма амакабы ецы тгм пяоедяиа.
Sondeo craneal, sistemas neurales, todo. incluyendo un examen psicoelectrónico.
ецы евы ма сйежты.
Cuénteme de ellos.
г кусг пистеуы оти бяисйетаи се ауто то сйажос поу бягйате том ╨ лпкис. ауто сйежтгйа йаи ецы. лоу еипес оти дем лпояесес ма енетасеис то сйажос коцы тым аунглемым епипедым яадиоу.
Sin embargo, una decepción importante en la vida de nuestros agobiados sobrevivientes podría marcar el fin de nuestro viaje... o de mi habilidad para mantener el orden.
йи ецы?
¿ Y yo qué?
асе ма то йамы ецы.
Permíteme.
11 фыес паяхгйам еды. ауто то пяосыпо глоум ецы стгм пяогцоулемг фыг.
11 VIDAS SON QUITADAS Aquí. Esta persona fui yo en mi vida previa.
цеиа. ецы еилаи.
Hola. Soy yo.
отам сумебг... ецы- - дем неяы ти ма пы.
Cuando ocurrió ese incidente... Yo... no sé qué decir.
етси молифа йи ецы.
Yo también lo creí.
цеиа ецы еилаи.
Hola, soy yo.
фы йаи ецы се аутом том йосло.
He conocido el mundo.
ацояасес епитекоус кавамийа, йаи ецы дем неяы ам ха лпояесы ма та жаы.
Por fin tienes vegetales y no sé si puedo comerlos.
ти молифеис оти еилаи ецы ;
¿ Quién crees que soy?
лиас йаи пяепеи ецы ма сйежты поиос пгце ма ле сйотысеи, циа коцоус поу ломо ецы ха лпояоуса ма неяы.
Es una regla. Bueno, como soy yo quien tiene que averiguar quién querría matarme, por motivos que sólo yo conozco preferiría que me pagaran por ello.
- ецы тгс то едыса!
Yo se la di.
лгпыс евеис йалиа ; - пистеуеис оти ецы то ейама...
¿ Cree que yo- -
маи, йака... доукеуес лафи тгс, йаи ецы пяепеи ма неяы се ти гтам лпкецлемг.
Sí, bueno. Tú trabajaste con ella. Y necesito saber en qué clase de líos andaba metida.
йаи стгм сумевеиа ецы апожасифы циа то ти ха цимеи.
Y entonces decido qué pasa después.
йаи ецы кеитоуяцы аутомола.
Yo también soy autónomo.
евы том аяихло сас, ха еяхы ецы се епажг лафи сас.
Tengo su número, lo llamaré.
оуте йаи ецы то йамы.
Yo nunca lo hago.
акка есу йаи ецы аяйета йака.
Pero a usted y a mí nos ha ido bastante bien.
йаи тоте ха бяехеис стгм лесг лиас лецакгс истояиас, поу ха евеи ыс хела оти аутг текийа гтам о стовос йаи ови ецы.
Y entonces estaría en medio de un buen lío para explicar que mi hija era el objetivo, y no yo.
ецы... лика лоу, емтанеи ;
Yo... háblame, ¿ de acuerdo?
ецы тгм ежеяа се епажг лафи тоус.
- Yo se la presenté.
лпояеис ма йамеис тосо тг доукеиа лоу, осо лпояы ма йамы йаи ецы тгм дийг соу.
Puedo hacer mi trabajo y, por lo visto, el suyo también.
йаи ецы, амтала, йаи ецы.
El Cdte.
ле то сулпахеио акка... ха пяотилоуса ма амакабы ецы аутг тгм апостокг.
Nada cambia.
- ха паяы ецы тгм хесг тгс.
Sí.
- ха пяосевы ецы том лпотфез.
¿ Dónde están todos?
ецы фы стгм абебаиотгта.
- Espera, espera.
- йаи ецы то акко.
Traza un curso entre esas dos naves de avanzada.
ецы... еива тгм емтупысг оти емдиажеяосоум циа тгм силпа.
Claro.
ови ецы.
No.