Жеймса tradutor Espanhol
83 parallel translation
То же мне банда Джеймса.
Somos unos ladrones de pacotilla.
ј теперь, мы передаЄм специальное объ € вление директора 4-го анала новостей ƒжеймса " олласа.
A continuación, unas palabras del director de Canal 4 James Wallace.
Ќаверное € оставила еЄ у ƒжеймса.
La debo de haber dejado en lo de James.
ѕровела ночь у ƒжеймса, да?
Pasaste la noche en lo de James, ¿ verdad?
— лушай, внизу € встретила ƒжеймса.
Escucha, me encontré con James.
И каков же диагноз состояния ума мистера Хейли в тот день когда он застрелил Билли Рэя Кобэта и Джеймса Луиса Виларда?
¿ Cuál es su diagnóstico sobre el estado mental del Sr. Hailey... el día que disparó sobre Billy Ray Cobb y James Lewis Willard?
Думаю, ты не можешь мне рассказать, что же это было на самом деле, все это совершенно секретно, штучки в стиле Джеймса Бонда, да?
Supongo que no puedes decirme lo que pasó todo ese "alto secreto" de James Bond, ¿ verdad?
— пуст € 2 мес € ца — аманта, не смотр € на все достоинства ƒжеймса так и не смирилась с его маленьким недостатком.
Después de dos meses, a pesar de toda su dulcura y encanto Samantha no siguió teniendo tanta tolerancia con las eyaculaciones precoces de James.
¬ ту знаменательную п € тницу... в феврале прошлого года... € читал на своем литературном семинаре рассказ... моего студента ƒжеймса Ћира, одаренного паренька, который загнал себ € в свой собственный мрачный гулаг.
Aquel viernes por la tarde, en febrero pasado... leía un cuento de un tal James Leer... para mi curso de redacción estudiante de literatura... de su sombrío mundo prisión.
– ассказы ƒжеймса были такими же безрадостными как и он сам.
Sus cuentos eran tan alegres como su carácter.
- ак обычно, согруппники ƒжеймса... зна € о ранимости автора... высказывались сдержанно и очень аккуратно.
- Como siempre, los compañeros de... James que sabían de su debilidad... ofrecían sus críticas de manera sensible y delicada.
Ќу вот. я думаю мне надо ехать спасать ƒжеймса Ћира.
Me voy. Quizá tenga que salvarle a James Leer.
'анна, когда доставишь ƒжеймса в его квартиру... убедись, что он в пор € дке перед тем как уйти, ладно?
Hannah, cuando lo dejes en casa, certifícate de que está bien, ¿ sí?
– ассказы ƒжеймса были скверной беллетристикой... и при других обсто € тельствах, € бы задалс € вопросом... где у него кончаетс € вымысел и начинаетс € реальна € жизнь.
El libro de James era mala ficción. En otros tiempos, me preguntaría... qué era imaginación o realidad.
Ћадно, пойду приведу ƒжеймса.
Creo que le voy a buscar.
Ѕрось. " ы даже не знаешь ƒжеймса.
¡ No conoces a James!
'анна, ты не помнишь, куда ты отвозила ƒжеймса в тот день? его тетке?
¿ Hannah, te acuerdas del día que... llevaste a James a casa de la tía?
ћне не было никакого резона... тащитс € в дом родителей ƒжеймса Ћира... в середине ночи, когда единственное, что действительно имело значение... это было исправить положение с — арой.
No debería irme... a casa de los padres de James... en plena noche. No, si lo que era importante era... arreglarme con Sara.
Ќо мы решили спасти ƒжеймса Ћира.
No obstante, decidimos salvarle a James Leer.
ј ты приведи ƒжеймса.
Búscale a James.
" ерез пару часов... он будет сидеть с полицией и родител € ми ƒжеймса... а сегодн € утром он был чуточку на взводе.
Dentro de algunas horas... hablará con el comisario y sus padres. Estaba como que irritado hoy por la mañana.
" олтер √ аскел не хочет засадить ƒжеймса Ћира в тюрьму.
Gaskell no mandará a James a la cárcel.
ќн сейчас в своем кабинете. – азговаривает с родител € ми ƒжеймса, и местной полицией... пыта € сь найти решение.
En este momento, está hablando con sus padres y con la policía... intentando encontrar una solución.
ƒжеймса Ћира не исключили и не посадили в тюрьму... благодар € махинаци € м рэбтри.
A James Leer no le echaron ni le arrestaron, gracias a Crabtree.
ѕоскольку наход € ща € с € неподалеку от места катастрофы больница закрыта, всех пострадавших приход € тс € отправл € ть в госпиталь — в € того ƒжеймса, расположенный в центре острова.
El hospital de Mercy Falls, que se halla muy cerca del lugar del accidente, está a punto de cerrar. Por ello, los heridos están siendo atendidos en el hospital de Saint James, en el centro de la isla.
Ты знаешь, многие белые люди, включая некоторых из семьи Джеймса, будут однажды сидеть здесь, такие же, как ты, все самодовольные и обвиняющие моих детей в том, что они наполовины индийцы.
¿ Sabes? Muchos blancos, incluso parte de la familia de James, se sentarán ahí un día... Igual que tú.
" когда вижу как сливки бело расы падают так же низко как мать Джеймса.
" ver a la raza blanca caer tan bajo como la madre de James.
У меня стоит тот же двигатель, что и у Джеймса на его Cadillac, но в то время как у него только 550 л.с., у меня 640.
Tengo el mismo motor que tiene James en su Cadillac, pero mientras él tiene que apañarse con 550 CV, yo tengo 640.
ќ, боже. я неча € нно убил ƒжеймса ћэ €.
Oh, dios... creo que he matado accidentalmente a James May alli
ќна у ƒжеймса, ии... это
James lo tiene y es por...
На них была такая же гравировка, как на часах Джеймса Медина,
Tenía el mismo grabado posterior que el de James Medina.
Это же номер Майкла Джордана и Джеймса Леброна
Hey, es el número de Michael Jordan y de Lebron James.
Алекс Кобурн подстроил свою смерть в Гондурасе в 1989, в тот же день, когда Джон Кейси вступил в секретный отряд АНБ, под командованием полковника Джеймса Келлера.
Alex Coburn falsificó su muerte en Honduras en 1989, el mismo día que John Casey fue reclutado para un comando de operaciones especiales encubiertas de la NSA por el Coronel James Keller.
Тот же нож, которым убили Джеймса Вудса.
Es el mismo cuchillo con el que matarón a James Woods.
Спрятанный пистолет срабатывает, убивает Джеймса Вудса, при первой же возможности я возвращаю пистолет и кладу его в сумку Тома.
El arma escondida se va, mata a James Woods, y a la primera oportunidad, Recupero la pistola y la planto en la bolsa de Tom.
Мы волнуемся о том, что Аллан для Джеффа является тем же самым, кем Роб Лоу был для Джеймса Спейдера в фильме 90-го "Плохое влияние".
Nuestra preocupación es que Alan es para Jeff lo que Rob Lowe era para James Spader en la película de 1990 "Malas influencias".
Или занят тем же человеком, кто фотографировал Джейн и избавился от тела Джеймса Стерна.
O ocupada por la misma persona que tomó la foto de Jane y dispuso el cuerpo de James Stern.
Это та же самая газета, что была на коленях Джеймса Стерна.
Esto es reciente. Es el mismo periódico que estaba en las rodillas de James Stern.
Джеймса же интересовали только деньги.
James sólo podía ver signos de dólares.
Значит, вы спасете мир, и в то же время, отстраните Джеймса от дел.
Así que, salvarás al mundo mientras sacas a James del negocio.
Ну надо же, мой папка купил билеты на концерт Джеймса Тейлора.
Buenísimo. Papá consiguió entradas para el concierto de James Taylor.
Да кто же не знает Джеймса Таггерта?
¿ Quién no conoce a James Taggart?
Сегодня вечером свадьба Джеймса Таггерта. Ты же помнишь?
La boda de James Taggart es hoy, ¿ recuerdas?
¬ с € информаци €... которую € нашла на других с момента ареста ƒжеймса.
Toda la información... que encontré sobre los demás desde el arresto de James.
У Джеймса напрочь отсутствует пространственное мышление, так что нет никаких способов узнать куда-же он поедет дальше.
James no tiene sentido espacial en absoluto, así que no hay forma de saber lo que va a hacer a continuación.
Он чувствуется на столько же современным, как и Набор для чистки обуви у Джеймса.
parece tan moderno como el kit de limpieza de calzado de James May ´ s.
Он так же поведал еще одну интересную историю, прервите меня, если слышали ее раньше, о давнем партнере Джеймса Беннетта - Элен Паркер.
Él me contó otra historia interesante... interrúmpeme si ya la sabes... sobre la difunta compañera de James Bennett, Ellen Parker.
Что же, мы должны импровизировать Они ищут тебя и Джеймса что означает, что прямо сейчас Кэллуэй отслеживает твой браслет.
Están buscándote a ti y a James... lo que significa que ahora mismo Callaway está rastreando tu tobillera.
Ёто продолжение "ѕоворота винта" ƒжеймса?
Te recordaré las reglas.
Стены комнаты оббиты зелёным шёлком так же, как было во времена президентства Джеймса Монро.
Esta tapizada de seda verde...
√ осподи, ƒжеймс... ты выражаешьс € так, словно мы в какой-нибудь пьесе " енесси ¬ иль € мса.
Cary, haces con que parezca a una obra de T. Williams.